Nad joovad Issanda ambrosiaalset nektarit ja muutuvad igavesti stabiilseks. Nad teavad, et korruptsioonivesi on lahja ja maitsetu.
Kui mu Jumal, Universumi Isand, armuliseks sai, hakkasin Saadh Sangati aardeks vaatama.
Kõik naudingud ja ülim ekstaas, mu armsad, tulevad nendeni, kes õmblevad oma mõtetesse Issanda kalliskivi.
Nad ei unusta isegi hetkekski eluhinge tuge. Nad elavad pidevalt Tema peale mõtiskledes, oo Nanak. ||3||
Dakhanaa:
Issand, sa kohtud ja ühined nendega, kellest oled omaks saanud.
Sa ise oled vaimustuses, oo Nanak, kuuldes oma kiitust. ||1||
Chant:
Manustades joovastavat armastuse narkootikumi, olen võitnud Universumi Isanda; Olen lummanud Tema meelt.
Pühakute armu läbi on mind hoitud mõõtmatu Issanda armastavas embuses ja ma olen vaimustuses.
Issanda armastavas embuses hoituna näen ma ilus välja ja kõik mu valud on hajutatud. Oma pühendunute armastava kummardamisega on Issand sattunud nende võimu alla.
Kõik naudingud on hakanud meeles elama; Universumi Isand on rahul ja rahuneb. Sünd ja surm on täielikult elimineeritud.
Oo, mu kaaslased, laulge Rõõmu laule. Minu soovid on täitunud ja ma ei satu enam kunagi Maya lõksu ega raputama.
Minu käest kinni hoides, oo Nanak, ei lase mu armas Jumal mind maailma ookeanil alla neelata. ||4||
Dakhanaa:
Meistri nimi on hindamatu; keegi ei tea selle väärtust.
Need, kelle otsaesisele on kirjutatud hea saatus, oo Nanak, naudi Issanda Armastust. ||1||
Chant:
Need, kes laulavad, on pühitsetud. Kõik, kes kuulavad, on õnnistatud ja need, kes kirjutavad, päästavad oma esivanemad.
Need, kes liituvad Saadh Sangatiga, on läbi imbunud Issanda Armastusest; nad mõtisklevad ja mõtisklevad Jumala üle.
Jumalat mõtiskledes muudetakse ja lunastatakse nende elu; Jumal on puistanud nende peale oma Täiuslikku Halastust.
Võttes neid käest kinni, on Issand neid oma kiitusega õnnistanud. Nad ei pea enam reinkarnatsioonis rändama ja nad ei pea kunagi surema.
Lahke ja kaastundliku tõelise guru kaudu olen kohtunud Issandaga; Olen võitnud seksuaalse iha, viha ja ahnuse.
Meie kirjeldamatut Issandat ja Meistrit ei saa kirjeldada. Nanak on pühendunud, igavesti ohver Temale. ||5||1||3||
Siree Raag, Neljas Mehl, Vanajaaraa ~ Kaupmees:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõde On Nimi. Guru armu poolt:
Issanda nimi Har, Har on suurepärane ja ülev. Ta lõi kõik.
Issand hindab kõiki olendeid. Ta tungib igasse südamesse.
Mõtiskle igavesti selle Issanda üle. Ilma Temata pole teist üldse.
Need, kes keskenduvad oma teadvusele emotsionaalsele seotusele Mayaga, peavad lahkuma; nad lahkuvad meeleheitest nuttes.
Sulane Nanak mõtiskleb Naami, Issanda Nime, lõpuks oma ainsa kaaslase üle. ||1||
Mul pole kedagi muud kui Sina, Issand.
Guru pühamus on Issand leitud, oo mu kaupmees sõber; tänu suurele õnnele saadakse Ta kätte. ||1||Paus||