Olen ohver neile, kes kuulevad ja laulavad tõelist nime.
Tõeliselt joobuks loetakse ainult seda, kes saab toa Issanda kohaloleku häärberis. ||2||
Suplege headuse vetes ja kandke oma kehale Tõe lõhnaõli,
ja su nägu muutub säravaks. See on 100 000 kingituse kingitus.
Rääkige oma muredest Sellele, kes on kõige lohutuse Allikas. ||3||
Kuidas saate unustada Tema, kes lõi teie hinge, ja praanaa, eluhingamise?
Ilma Temata on kõik, mida me kanname ja sööme, ebapuhas.
Kõik muu on vale. Kõik, mis teie tahe meeldib, on vastuvõetav. ||4||5||
Siree Raag, Esimene Mehl:
Põletage emotsionaalne kiindumus ja lihvige see tindiks. Muutke oma intelligentsus puhtaimaks paberiks.
Tehke Issanda armastus oma sulepeaks ja teie teadvus olgu kirjatundjaks. Seejärel otsige Guru juhiseid ja salvestage need arutelud.
Kirjutage Naami kiitus, Issanda nimi; kirjuta ikka ja jälle, et Tal pole lõppu ega piiranguid. ||1||
O Baba, kirjuta selline konto,
et kui seda palutakse, toob see Tõe märgi. ||1||Paus||
Seal, kus kingitakse ülevus, igavene rahu ja igavene rõõm,
nende näod, kelle meel on häälestatud tõelisele nimele, on võitud armumärgiga.
Kui keegi saab Jumala armu, siis saadakse selliseid auhindu, mitte ainult sõnadega. ||2||
Mõned tulevad ja mõned tõusevad ja lahkuvad. Nad panevad endale kõrged nimed.
Mõned on sündinud kerjused ja mõned peavad suuri kohtuid.
Edaspidisesse maailma minnes mõistavad kõik, et ilma Nimeta on see kõik kasutu. ||3||
Mind hirmutab hirm Sinu ees, jumal. Hämmeldunud ja hämmeldunud, mu keha kurnab.
Need, keda tuntakse sultanite ja keisritena, taandatakse lõpuks põrmuks.
Oo, Nanak, tõusev ja lahkuv, kõik valed kiindumused lõigatakse ära. ||4||6||
Siree Raag, Esimene Mehl:
Uskudes, kõik maitsed on magusad. Kuuldes maitsetakse soolaseid maitseid;
suuga lauldes aimatakse vürtsikaid maitseid. Kõik need vürtsid on valmistatud Naadi helivoolust.
Ambrosiaalse nektari kolmkümmend kuus maitset on Ainsa Issanda armastuses; neid maitseb ainult see, keda õnnistab Tema armupilk. ||1||
Oo Baba, teiste toitude naudingud on valed.
Neid süües rikutakse keha ning mõistusesse tungib kurjus ja rikutus. ||1||Paus||
Minu meel on läbi imbunud Issanda Armastusest; see on värvitud sügava karmiinpunaseks. Tõde ja heategevus on minu valged riided.
Patu mustuse kustutamine on minu siniste riiete kandmine ja Issanda Lootosjalgadel mõtisklemine on minu au rüü.
Rahulolu on minu rikkus, Sinu nimi on minu rikkus ja noorus. ||2||
O Baba, teiste riiete naudingud on valed.
Neid kandes on keha rikutud ning kurjus ja rikutus tungib mõistusesse. ||1||Paus||
Sinu tee mõistmine, Issand, on minu jaoks hobused, sadulad ja kullakotid.
Vooruse poole püüdlemine on minu vibu ja nool, mu värin, mõõk ja tupp.
Minu trumm ja lipp on au sees eristada. Teie halastus on minu sotsiaalne staatus. ||3||
Oo Baba, teiste sõitude naudingud on valed.
Selliste sõitude tõttu rikutakse keha ning kurjus ja rikutus tungib mõistusesse. ||1||Paus||
Naam, Issanda nimi, on majade ja häärberite nauding. Sinu armupilk on minu perekond, Issand.