Mul pole muud vaimset tarkust, meditatsiooni ega kummardamist; ainuüksi Issanda Nimi elab sügaval minu sees.
Ma ei tea midagi usurüüdest, palverännakutest ega kangekaelsest fanatismist; Oo Nanak, ma hoian kõvasti Tõde. ||1||
Öö on ilus, kastemärjaks ja päev on veetlev,
kui tema abikaasa isand äratab magava hinge-mõrsja, mina kodus.
Noor pruut on ärganud Shabadi Sõnale; ta on meeldiv oma mehele, Issandale.
Nii et loobuge valest, pettusest, armastusest duaalsuse ja inimeste heaks töötamise vastu.
Issanda Nimi on minu kaelakee ja mind on võitud Tõelise Shabadiga.
Peopesad kokku surudes anub Nanak Tõelise Nime kingitust; palun õnnista mind oma armuga, oma tahte rõõmuga. ||2||
Ärka, oo hiilgava silmaga pruut, ja laula Guru Bani Sõna.
Kuulake ja uskuge Issanda lausumata kõnesse.
Rääkimata kõne, Nirvaanaa osariik – kui haruldane on gurmukh, kes sellest aru saab.
Sulandudes Shabadi Sõnasse, kaotatakse eneseusaldus ja tema arusaamale ilmuvad kolm maailma.
Tõeline mõistus hellitab Issanda voorusi, jäädes eraldatuks ja lõpmatuseni.
Ta läbib täielikult ja läbib kõiki kohti; Nanak on pannud Ta oma südamesse. ||3||
Issand kutsub teid oma Kohaloleku Häärberisse; Oo hingepruut, Ta on oma pühendunute Armastaja.
Guru õpetusi järgides on teie meel rõõmus ja teie keha saab täidetud.
Võitke ja alistage oma meel ning armastage Shabadi Sõna; reformida ennast ja mõista kolme maailma Issandat.
Tema meel ei kõigu ega eksle kusagil mujal, kui ta oma Abikaasa Isandat tundma õpib.
Sa oled mu ainus tugi, sa oled mu isand ja meister. Sa oled mu tugevus ja ankur.
Ta on igavesti tõene ja puhas, oo Nanak; Guru Shabadi Sõna kaudu lahendatakse konfliktid. ||4||2||
Chhant, Bilaaval, Neljas Mehl, Mangal ~ The Song Of Joy:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Mu Issand Jumal on tulnud mu voodisse ja mu meel on Issandaga ühinenud.
Nagu Gurule meeldib, olen leidnud Issanda Jumala ning ma naudin ja naudin Tema armastust.
Väga õnnelikud on need õnnelikud hingepruudid, kelle otsaesisel on Naami ehe.
Issand, Issand Jumal, on Nanaki mees, kes on tema meelest meeldiv. ||1||
Issand on ebaausate au. Issand, Issand Jumal on Ise ise.
Gurmukh hävitab eneseuhkuse ja laulab pidevalt Issanda nime.
Mu Issand Jumal teeb, mida iganes tahab; Issand immutab surelikud olendid oma Armastuse värviga.
Sulane Nanak sulandub kergesti Taevase Isandaga. Ta on rahul Issanda üleva olemusega. ||2||
Issanda leitakse ainult selle inimkehastuse kaudu. See on aeg mõtiskleda Issanda üle.
Gurmukhidena kohtuvad õnnelikud hingepruudid Temaga ja nende armastus Tema vastu on külluslik.
Need, kes ei ole saavutanud inimkehastumist, on kurja saatuse neetud.
Issand, Jumal, Har, Har, Har, Har, päästa Nanak; ta on Sinu alandlik sulane. ||3||
Guru on minu sisse istutanud ligipääsmatu Issanda Jumala Nime; mu vaim ja keha on läbi imbunud Issanda armastusest.