Kõik on nelja ajastu jooksul ekslemisest väsinud, kuid keegi ei tea Issanda väärtust.
Tõeline Guru on näidanud mulle ühte Issandat ning mu vaim ja keha on rahus.
Gurmukh kiidab Issandat igavesti; ainult see juhtub, mida Looja Issand teeb. ||7||
Salok, teine Mehl:
Neil, kes kardavad Jumalat, pole muid hirme; need, kes ei karda Jumalat, kardavad väga.
Oo, Nanak, see saladus ilmutatakse Issanda õues. ||1||
Teine Mehl:
See, mis voolab, seguneb sellega, mis voolab; mis puhub, seguneb sellega, mis puhub.
Elavad segunevad elavatega ja surnud segunevad surnutega.
Oo Nanak, kiida Teda, kes lõi loomingu. ||2||
Pauree:
Need, kes mõtisklevad Tõelise Issanda üle, on tõesed; nad mõtisklevad Guru Shabadi Sõna üle.
Nad alistavad oma ego, puhastavad oma meeled ja säilitavad Issanda nime oma südames.
Lollid on kiindunud oma kodudesse, häärberitesse ja rõdudesse.
Isemeelsed manmukhid jäävad pimedusse; nad ei tunne seda, kes nad lõi.
Tema üksi mõistab, keda Tõeline Issand mõistab; mida saavad abitud olendid teha? ||8||
Salok, kolmas Mehl:
Oo pruut, kaunista ennast pärast seda, kui oled alla andnud ja võtnud vastu oma mehe, Issanda.
Vastasel juhul ei tule su abikaasa isand su voodisse ja su ehted on kasutud.
Oo pruut, teie kaunistused kaunistavad teid ainult siis, kui teie mehe isanda mõistus on rahul.
Teie kaunistused on vastuvõetavad ja heaks kiidetud ainult siis, kui teie abikaasa, isand, teid armastab.
Nii et tehke jumalakartust oma kaunistuseks, rõõmustage närimiseks peetlipähkleid ja armastage oma toitu.
Loovutage oma keha ja vaim oma abikaasa Issandale ja siis, oo, Nanak, naudib ta sind. ||1||
Kolmas Mehl:
Naine võtab lilli ja beetlilõhna ning kaunistab end.
Kuid tema abikaasa isand ei tule tema voodisse ja seepärast on need pingutused kasutud. ||2||
Kolmas Mehl:
Nad ei ole mees ja naine, kes lihtsalt istuvad koos.
Neid üksi nimetatakse meheks ja naiseks, kellel on kahes kehas üks tuli. ||3||
Pauree:
Ilma Jumala hirmuta pole pühendunud kummardamist ega armastust Naami, Issanda Nime vastu.
Kohtudes tõelise guruga, tärkab Jumala hirm ning inimene on kaunistatud Jumala hirmu ja armastusega.
Kui keha ja vaim on läbi imbunud Issanda Armastusest, võidetakse ja alistatakse egoism ja iha.
Vaim ja keha muutuvad laitmatult puhtaks ja väga ilusaks, kui kohtume Issandaga, ego Hävitajaga.
Hirm ja armastus kuuluvad kõik Temale; Ta on tõeline Issand, kes läbib ja läbib universumit. ||9||
Salok, Esimene Mehl:
Waaho! Waaho! Sa oled imeline ja suur, Issand ja Meister; Teie lõite loomingu ja lõite meid.
Te lõite veed, lained, ookeanid, basseinid, taimed, pilved ja mäed.
Sina ise seisad selle keskel, mille oled ise loonud.
Gurmukhide ennastsalgav teenimine kiidetakse heaks; taevases rahus elavad nad reaalsuse olemust.
Nad saavad oma töö töötasu, kerjades oma isanda ja isanda ukse taga.
Oo Nanak, Issanda õu on ülevoolav ja muretu; Oo, mu tõeline muretu Issand, keegi ei naase Sinu õukonnast tühjade kätega. ||1||
Esimene Mehl:
Hambad on nagu säravad kaunid pärlid ja silmad nagu sädelevad juveelid.
Vanadus on nende vaenlane, oo Nanak; kui nad vananevad, raiskavad nad minema. ||2||