Mu isa on mind kaugel abiellunud ja ma ei naase oma vanematekoju.
Mul on hea meel näha oma Abikaasat Lordi käeulatuses; Tema Kodus olen ma nii ilus.
Minu Tõeline Armas Abikaasa Issand soovib mind; Ta on mind endaga ühendanud ja muutnud mu intellekti puhtaks ja ülevaks.
Hea saatuse tahtel kohtasin Teda ja mulle anti puhkepaik; läbi Guru Tarkuse olen muutunud vooruslikuks.
Ma kogun sülle kestvat tõde ja rahulolu ning mu armastatud on rahul mu tõese kõnega.
Oo Nanak, ma ei kannata lahkumineku valu; Guru Õpetuste kaudu sulandun ma Issanda Olemuse armastavasse embusse. ||4||1||
Raag Soohee, esimene Mehl, Chhant, teine maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Mu sõbrad tulid mu koju.
Tõeline Issand on mind nendega ühendanud.
Issand ühendas mind automaatselt nendega, kui see Talle meeldis; väljavalitutega ühinedes olen leidnud rahu.
Ma sain selle asja, mida mu mõistus ihkas.
Öösel ja päeval nendega kohtudes on mu meel rahul; mu kodu ja mõis on ilustatud.
Panch Shabadi löömata helivool, viis ürgset heli, vibreerib ja kostab; mu sõbrad tulid mu koju. ||1||
Nii et tulge, mu armsad sõbrad,
Ja laulge rõõmulaule, õed.
Laulge tõelisi rõõmulaule ja Jumalal on hea meel. Teid tähistatakse läbi nelja ajastu.
Mu abikaasa isand on tulnud mu koju ja mu koht on ehitud ja kaunistatud. Shabadi kaudu on minu asjad lahendatud.
Määrides oma silmadele jumaliku tarkuse salvi, ülimat essentsi, näen ma Issanda kuju kolmes maailmas.
Nii et ühinege minuga, mu õed, ja laulge rõõmu ja naudingu laule; mu sõbrad tulid mu koju. ||2||
Minu vaim ja keha on läbi imbunud Ambrosial Nectarist;
sügaval minu mina tuumas on Issanda Armastuse juveel.
See hindamatu kalliskivi on sügaval minu sees; Ma mõtisklen reaalsuse ülima olemuse üle.
Elusolendid on pelgalt kerjused; Sina oled autasude andja; Sa oled Andja igale olendile.
Sa oled tark ja kõiketeadja, sisemine teadja; Sina ise lõid loomingu.
Nii et kuulake, mu õed – meelitaja on mu meelt äratanud. Mu keha ja vaim on nektarist läbi imbunud. ||3||
Oo maailma kõrgeim hing,
Sinu näidend on tõsi.
Sinu mäng on tõsi, kättesaamatu ja lõpmatu Issand; ilma sinuta, kes suudab mind mõista?
Siddhasid ja valgustunud otsijaid on miljoneid, kuid kes saaks end ilma sinuta nimetada selleks?
Surm ja taassünd ajavad meele hulluks; ainult Guru saab seda omal kohal hoida.
Oo, Nanak, see, kes põletab ära oma puudused ja vead Shabadiga, kogub voorusi ja leiab Jumala. ||4||1||2||
Raag Soohee, Esimene Mehl, Kolmas Maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Tule, mu sõber, et ma saaksin näha Sinu Darshani õnnistatud nägemust.
Ma seisan oma ukseavas ja jälgin Sind; mu meel on täis nii suurt igatsust.
Mu meel on täis nii suurt igatsust; kuule mind, jumal – ma usun sinusse.
Vaadates teie Darshani õnnistatud nägemust, olen vabanenud soovist; sünni- ja surmavalud võetakse ära.