Ole mulle armuline, mu Issand ja Õpetaja, et ma ei jätaks neid kunagi meelest. ||1||Paus||
Määrides oma näole ja otsaesisele Pühaku jalgade tolmu, põletan ma ära seksuaaliha ja viha mürgi.
Ma hindan ennast kõigist madalaimaks; sel viisil sisendan oma meeltesse rahu. ||1||
Ma laulan hävimatu Issanda ja Meistri kuulsusrikast kiitust ning raputan maha kõik oma patud.
Oo Nanak, ma leidsin kingituseks Naami varanduse; Kallistan seda lähedalt ja säilitan selle oma südames. ||2||19||
Dayv-Gandhaaree, viies mehl:
Kallis Jumal, ma igatsen näha Sinu Darshani õnnistatud nägemust.
Ma hindan seda kaunist meditatsiooni päeval ja öösel; Sa oled mulle kallim kui mu hing, kallim kui elu ise. ||1||Paus||
Olen uurinud ja mõtisklenud shaastrate, veedade ja puraanade olemuse üle.
Tasaduse kaitsja, eluhinguse isand, oo Täiuslik, vii meid üle hirmuäratava maailmaookeani. ||1||
Algusest peale ja läbi aegade on alandlikud pühendunud olnud Sinu teenijad; keset korruptsioonimaailma oled Sina nende tugi.
Nanak igatseb selliste alandlike olendite jalgade tolmu järele; Transtsendentne Issand on kõige Andja. ||2||20||
Dayv-Gandhaaree, viies mehl:
Sinu alandlik sulane, Issand, on joovastunud Sinu ülevast olemusest.
See, kes hangib Sinu Armastuse Nektari aarde, ei ütle sellest lahti, et kuhugi mujale minna. ||1||Paus||
Istudes kordab ta Issanda Nime, Har, Har; magades kordab ta Issanda Nime, Har, Har; ta sööb oma toiduks Issanda Nime Nektarit.
Suplemine pühakoja jalgade tolmus on võrdne puhastusvanni võtmisega kuuekümne kaheksas palverännakute pühapaigas. ||1||
Kui viljakas on Issanda alandliku sulase sünd; Looja on tema Isa.
Oo Nanak, see, kes tunneb ära Täiusliku Issanda Jumala, võtab kõik endaga kaasa ja päästab kõik. ||2||21||
Dayv-Gandhaaree, viies mehl:
Oo ema, ilma Guruta ei saa vaimset tarkust kätte.
Nad rändavad ringi, nutvad ja nutvad erineval viisil, kuid Maailma Isand ei kohta neid. ||1||Paus||
Keha on seotud emotsionaalse kiindumuse, haiguste ja kurbusega ning seetõttu meelitatakse see lugematutesse reinkarnatsioonidesse.
Ta ei leia ühtegi puhkepaika ilma Saadh Sangatita, Püha Seltsita; kelle juurde ta peaks minema nutma? ||1||
Kui mu Issand ja Õpetaja näitab oma halastust, keskendume armastavalt oma teadvusele Püha jalgadele.
Oo Nanak, kõige kohutavamad piinad hajuvad hetkega ja me sulandume Issanda õnnistatud nägemusse. ||2||22||
Dayv-Gandhaaree, viies mehl:
Issand ja Meister ise on saanud halastavaks.
Olen emantsipeerunud ja minust on saanud õndsuse kehastus; Ma olen Issanda laps – Ta on mind päästnud. ||Paus||
Peopesad kokku surutud, esitan oma palve; oma mõtetes mõtisklen Kõigekõrgema Issanda Jumala üle.
Andes mulle oma käe, on Transtsendentne Issand välja juurinud kõik mu patud. ||1||
Mees ja naine ühinevad koos, et rõõmustada, tähistades Issanda Meistri Võitu.
Nanak ütleb, et ma olen ohver Issanda alandlikule teenijale, kes vabastab kõik. ||2||23||