Olen maitsnud Naami ambrosiaalset nektarit, Issanda nime, kohtudes tõelise guruga. See on magus, nagu suhkruroo mahl. ||2||
Need, kes pole kohtunud Guruga, Tõelise Guruga, on rumalad ja hullud – nad on uskmatud küünikud.
Need, kellele oli ette määratud, et neil pole üldse head karmat – emotsionaalse kiindumuse lampi vaadates on nad põlenud nagu ööliblikad leegis. ||3||
Need, keda Sina oma halastuses oled kohanud, Issand, on pühendunud Sinu teenimisele.
Sulane Nanak laulab Issanda nime, Har, Har, Har. Ta on kuulus ja Guru Õpetuste kaudu sulandub Ta Nimesse. ||4||4||18||56||
Gauree Poorbee, neljas mehl:
Oo mu mõistus, Jumal on alati sinuga; Ta on teie Issand ja Meister. Ütle mulle, kuhu sa võiksid joosta, et pääseda Issanda juurest?
Tõeline Issand Jumal ise annab andeks; me oleme emantsipeerunud ainult siis, kui Issand ise meid vabastab. ||1||
Oo mu meel, laulge Issanda nime, Har, Har, Har – laulge seda oma meeles.
Jookse nüüd kiiresti Tõelise Guru pühamusse, oo mu mõistus; järgides Gurut, tõelist Gurut, päästetakse. ||1||Paus||
Oo, mu mõistus, teenige Jumalat, kõige rahu andjat; Teda teenides tulete elama oma kodus sügavale.
Gurmukhina mine ja sisene oma koju; võia end Issanda kiidusõnade sandlipuuõliga. ||2||
Oo, mu mõistus, Issanda kiitused Har, Har, Har, Har, Har, on ülendatud ja ülevad. Teenige Issanda Nime kasu ja laske oma meelel olla õnnelik.
Kui Issand, Har, Har, oma halastuses, kingib selle, siis saame osa Issanda nime ambrosiaalsest olemusest. ||3||
Oo, mu mõistus, ilma Naamita, Issanda Nimeta ja duaalsusesse kiindunud, kägistavad need uskmatud küünikud Surma Sõnumitooja poolt.
Sellised uskmatud küünikud, kes on naami unustanud, on vargad. Oh mu mõistus, ära mine neile isegi ligi. ||4||
Oo mu mõistus, teeni Tundmatut ja Laitmatut Issandat, Meeslõvi; Teda teenides kustutatakse teie konto.
Issand Jumal on teinud sulase Nanaki täiuslikuks; teda ei vähenda isegi kõige pisem osake. ||5||5||19||57||
Gauree Poorbee, neljas mehl:
Mu elu hingus on Sinu Väes, Jumal; minu hing ja keha on täielikult Sinu omad.
Ole mulle armuline ja näita mulle oma Darshani õnnistatud nägemust. Mu vaimus ja kehas on nii suur igatsus! ||1||
Oo, mu isand, mu vaimus ja kehas on nii suur igatsus kohtuda Issandaga.
Kui Guru, Halastav Guru, näitas mulle vaid pisut halastust, tuli mu Issand Jumal ja tuli mulle vastu. ||1||Paus||
Mis iganes on mu teadvusel, Issand ja Õpetaja – see minu seisund on teada ainult Sina, Issand.
Ööd ja päevad ma laulan Sinu nime ja leian rahu. Ma elan, pannes oma lootused Sinu peale, Issand. ||2||
Guru, Tõeline Guru, Andja, on näidanud mulle teed; mu Issand Jumal tuli ja tuli mulle vastu.
Öösel ja päeval olen täidetud õndsusega; suure õnne tõttu on Tema alandliku teenija kõik lootused täitunud. ||3||
Oo maailma Issand, universumi meister, kõik on sinu kontrolli all.
Sulane Nanak on tulnud Sinu pühamusse, Issand; palun säilita oma alandliku teenija au. ||4||6||20||58||
Gauree Poorbee, neljas mehl:
See meel ei püsi paigal isegi hetkeks. Kõikvõimalikest segajatest segatuna rändab see sihitult ringi kümnes suunas.