Issand ise saatis oma pühad meile ütlema, et ta pole kaugel.
Oo, Nanak, kahtlus ja hirm hajutatakse, lauldes kõikeläbiva Issanda nime. ||2||
Chant:
Maghari ja Pohi külmal aastaajal ilmutab Issand end.
Minu põletavad soovid kustusid, kui sain Tema Darshani õnnistatud nägemuse; petturlik illusioon Mayast on kadunud.
Kõik mu soovid on täitunud, kohtudes Issandaga näost näkku; Ma olen Tema sulane, ma teenin Tema jalge ees.
Minu kaelakeed, juukselipsud, kõik kaunistused ja kaunistused laulavad nähtamatu, salapärase Issanda kuulsusrikast kiitust.
Ma igatsen armastavat pühendumist Universumi Isandale ja seetõttu ei saa Surma Sõnumitooja mind isegi näha.
Palvetab Nanak, Jumal on mind endaga ühendanud; Ma ei kannata enam kunagi oma Armsast lahusolekut. ||6||
Salok:
Õnnelik hing pruut on leidnud Issanda rikkuse; tema teadvus ei kõiguta.
Ühinedes pühadega, oo Nanak, Jumal, mu sõber, on ilmutanud end minu kodus. ||1||
Koos oma Armastatud Abikaasa Isandaga naudib ta miljoneid meloodiaid, naudinguid ja rõõme.
Meelesoovide viljad on saavutatud, oo Nanak, lausudes Issanda nime. ||2||
Chant:
Lumine talvehooaeg, Maaghi ja Phaguni kuud, meeldivad ja vaimustavad.
Oo mu sõbrad ja kaaslased, laulge rõõmulaule; mu Abikaasa Issand on tulnud mu koju.
Mu Armastatu on tulnud mu koju; Ma mõtisklen Tema üle oma mõtetes. Mu südamevoodi on kaunilt ehitud.
Metsad, heinamaad ja kolm maailma on oma roheluses õide puhkenud; Tema Darshani õnnistatud nägemust vaadates olen lummatud.
Olen kohtunud oma Isanda ja Meistriga ning mu soovid on täitunud; mu meel laulab Tema Immaculate Mantrat.
Palvetab Nanak, ma tähistan pidevalt; Olen kohtunud oma Abikaasaga, oivalise Isandaga. ||7||
Salok:
Pühad on abistajad, hinge toeks; nad kannavad meid üle hirmuäratava maailmaookeani.
Tea, et nad on kõigist kõrgeimad; Oo Nanak, nad armastavad Naami, Issanda Nime. ||1||
Need, kes Teda tunnevad, astuge üle; nad on vaprad kangelased, kangelaslikud sõdalased.
Nanak on ohver neile, kes mõtisklevad Issanda üle ja lähevad teisele kaldale. ||2||
Chant:
Tema jalad on üle kõige kõrgemad. Nad hävitavad kõik kannatused.
Nad hävitavad tuleku ja mineku valud. Nad toovad Issandale armastava andumuse.
Issanda armastusest läbi imbunud inimene joobub intuitiivsest rahust ja meelekindlusest ning ei unusta Issandat hetkekski oma meelest.
Heites maha oma eneseuhkuse, olen sisenenud Tema Jalgade pühamusse; kõik voorused toetuvad Universumi Isandas.
Kummardan alandlikult Universumi Isanda, vooruste aarde, oivalisuse Isanda, meie ürgse Issanda ja Meistri ees.
Palvetab Nanak, kasta mind oma halastusega, Issand; läbi aegade võtate sama kuju. ||8||1||6||8||
Raamkalee, First Mehl, Dakhanee, Ongkaar:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Ongkaarist, ühest universaalsest Loojajumalast, loodi Brahma.
Ta hoidis Ongkaarit oma teadvuses.
Ongkaarist tekkisid mäed ja ajastud.
Ongkaar lõi Veedad.