Lugematute elude patud ja kurbused on likvideeritud; Issand ise ühendab nad oma Liitu. ||Paus||
Kõik need sugulased on nagu ahelad hingel, oo saatuseõed-vennad; maailm on kahtlusest petetud.
Ilma Guruta ei saa ahelaid murda; Gurmukhid leiavad pääsemise ukse.
See, kes teeb rituaale, mõistmata Guru Shabadi Sõna, sureb ja sünnib uuesti ja uuesti. ||2||
Oo saatuse õed-vennad, maailm on mässitud egoismi ja omamishimu, kuid keegi ei kuulu kellelegi teisele.
Gurmukhid jõuavad Issanda kohaloleku häärberisse, lauldes Issanda au; nad elavad oma sisemise olemise kodus.
Kes siin aru saab, see teadvustab ennast; Issand Jumal kuulub temale. ||3||
Tõeline Guru on igavesti armuline, oo, saatuse õed-vennad; mida saab keegi ilma hea saatuseta saada?
Ta vaatab oma armupilguga kõigile ühtemoodi, kuid inimesed saavad oma tasu vilja vastavalt armastusele Issanda vastu.
Oo Nanak, kui Naam, Issanda Nimi, tuleb meeltesse elama, siis on eneseuhkus seest välja juuritud. ||4||6||
Sorat'h, kolmas Mehl, Chau-Thukay:
Tõeline pühendunud kummardamine saavutatakse ainult Tõelise Guru kaudu, kui Tema Bani Tõeline Sõna on südames.
Tõelist Guru teenides saavutatakse igavene rahu; egoism kustutatakse Shabadi Sõna kaudu.
Ilma Guruta pole tõelist pühendumust; muidu hulkuvad inimesed teadmatusest eksitades ringi.
Isemeelsed manmukhid rändavad ringi, kannatades pidevas valus; nad upuvad ja surevad isegi ilma veeta. ||1||
Oo, saatuse õed-vennad, jääge igaveseks Issanda pühamusse Tema kaitse alla.
Andes oma armupilgu, hoiab Ta meie au ja õnnistab meid Issanda nime auhiilgusega. ||Paus||
Läbi Täiusliku Guru jõuab inimene iseennast mõistma, mõtiskledes Shabadi Tõelise Sõna üle.
Issand, maailma elu, püsib alati tema südames ja ta loobub seksuaalsest ihast, vihast ja egoismist.
Issand on alati kohal, läbib ja läbib kõiki kohti; Lõpmatu Issanda Nimi on kirjutatud südamesse.
Läbi aegade on Tema Bani Sõna kaudu teoks saanud Tema Shabad ning Nimi muutub nii armsaks ja meelearmsaks. ||2||
Guru teenimisel mõistab inimene Naami, Issanda Nime; viljakas on tema elu ja tema tulemine maailma.
Issanda ülevat eliksiiri maitstes on tema meel igavesti rahul ja küllastunud; lauldes kuulsusrikka Issanda au, on ta täidetud ja rahul.
Tema südame lootos õitseb, ta on alati läbi imbunud Issanda armastusest ja Shabadi löömata meloodia kõlab tema sees.
Tema keha ja vaim saavad laitmatult puhtaks; tema kõne muutub samuti laitmatuks ja ta sulandub Tõelisemasse. ||3||
Keegi ei tea Issanda Nime seisundit; Guru õpetuste kaudu jääb see südamesse.
See, kellest saab Gurmukh, mõistab teed; tema keel maitseb Issanda nektari ülevat olemust.
Meditatsioon, karm enesedistsipliin ja enesepiiramine on kõik saadud Gurult; Naam, Issanda Nimi, jääb südamesse.
Oo Nanak, need alandlikud olendid, kes kiidavad Naami, on ilusad; neid austatakse Tõelise Issanda õues. ||4||7||
Sorat'h, kolmas Mehl, Dho-Thukay:
Kohtudes tõelise guruga, pöördub inimene maailmast ära, oo, saatuseõed-vennad; kui ta jääb surnuks, olles veel elus, saab ta tõelise mõistmise.
Tema üksi on Guru ja ainult tema on sikh, oo saatuseõed-vennad, kelle valgus sulandub Valgusesse. ||1||
Oo mu mõistus, olge armastavalt häälestatud Issanda nimele Har, Har.
Issanda nime laulmine tundub nii armas, oo, saatuse õed-vennad; Gurmukhid saavad koha Issanda õukonnas. ||Paus||