Dhanaasaree, pühendunu Trilochan Jee sõna:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Miks sa laimad Issandat? Sa oled võhiklik ja eksinud.
Valu ja nauding on teie enda tegude tulemus. ||1||Paus||
Kuu elab Shiva otsaesises; see võtab Gangeses oma puhastusvanni.
Kuu perekonna meeste seas sündis Krishna;
sellegipoolest jäävad kuu näole tema varasemate tegude plekid. ||1||
Aruna oli vankrisõitja; tema peremees oli päike, maailma lamp. Tema vend oli lindude kuningas Garuda;
ja ometi sai Aruna oma varasemate tegude karma tõttu sandiks. ||2||
Šiva, lugematute pattude hävitaja, kolme maailma Issand ja Meister, rändas pühast pühapaigast pühakusse; ta ei leidnud neile kunagi lõppu.
Ja ometi ei suutnud ta kustutada Brahma pea maharaiumise karmat. ||3||
Läbi nektari, kuu, soove täitva lehma, Lakshmi, imelise elupuu, Sikhari päikesehobune ja Dhanavantari, targa arsti – kõik tõusid ookeanist, jõgede isand;
ja ometi ei ole selle karma tõttu soolasus teda jätnud. ||4||
Hanuman põletas Sri Lanka kindluse, juuris välja Raawani aia ja tõi Lachhmani haavade jaoks tervendavat rohtu, rõõmustades Lord Raamaad;
ja ometi ei saanud ta oma karma tõttu oma nimmeriidest lahti. ||5||
Mineviku tegude karmat ei saa kustutada, oo mu maja naine; sellepärast ma laulan Issanda Nime.
Nii palvetab Trilochan, kallis isand. ||6||1||
Sri Sain:
Viiruki, lampide ja ghee'ga pakun seda lambivalgusega jumalateenistust.
Olen ohver Lakshmi Issandale. ||1||
Tere Sulle, Issand, tervitame Sulle!
Ikka ja jälle, tervitus Sulle, Issand kuningas, kõigi valitseja! ||1||Paus||
Ülev on lamp ja puhas on taht.
Sa oled laitmatu ja puhas, oo, hiilgav rikkuse isand! ||2||
Raamaanand tunneb Jumala pühendunud kummardamist.
Ta ütleb, et Issand on kõikeläbiv, ülima rõõmu kehastus. ||3||
Imelise kujuga maailma Isand on kandnud mind üle hirmuäratava maailmaookeani.
Ütleb Sain, pea meeles Issandat, ülima rõõmu kehastust! ||4||2||
Peepaa:
Jumalik Issand kehastub kehas. Keha on tempel, palverännakute koht ja palverändur.
Keha sees on viiruk, lambid ja ohvriannid. Keha sees on lilleohvrid. ||1||
Otsisin läbi paljudes valdkondades, kuid leidsin keha seest üheksa aaret.
Midagi ei tule ega midagi ei lähe; Ma palvetan Issandale halastust. ||1||Paus||
See, kes läbib Universumi, elab ka kehas; kes Teda otsib, see leiab Ta sealt.
Peepaa palvetab, Issand on ülim olemus; Ta ilmutab end tõelise guru kaudu. ||2||3||
Dhannaa:
Oo maailma Issand, see on Sinu lambivalgusega jumalateenistus.
Sina oled nende alandlike olendite asjade Korraldaja, kes täidavad Sinu pühendunud jumalateenistust. ||1||Paus||
Läätsed, jahu ja ghee – need asjad, ma palun sind.
Mu meel on kunagi rahul.
Kingad, ilusad riided,
Ja seitset sorti tera – ma palun Sind. ||1||
Piimalehm ja vesipühvel, ma palun sind,
ja kena Turkestani hobune.
Hea naine, kes hoolitseb mu kodu eest
Sinu alandlik teenija Dhanna anub neid asju, Issand. ||2||4||