Apám messze feleségül adott, és nem térek vissza a szüleim házába.
Örülök, hogy a közelben látom férjem Uram; az Ő Otthonában olyan szép vagyok.
Igaz Szeretett Férjem Uram kíván engem; Magához kapcsolt, értelmemet tisztává és magasztossá tette.
Jó sors által találkoztam Vele, és kaptam egy pihenőhelyet; a Guru Bölcsességén keresztül erényes lettem.
Örök igazságot és megelégedettséget gyűjtök az ölembe, és Kedvesem elégedett igaz beszédemmel.
Ó, Nanak, nem fogom elszenvedni az elválás fájdalmát; a Guru Tanításain keresztül beleolvadok az Úr lényének szerető ölelésébe. ||4||1||
Raag Soohee, First Mehl, Chhant, Second House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A barátaim bejöttek az otthonomba.
Az Igaz Úr egyesített engem velük.
Az Úr automatikusan egyesített velük, amikor úgy tetszett neki; egyesülve a kiválasztottakkal békére leltem.
Megszereztem azt a dolgot, amire az elmém vágyott.
Éjjel-nappal találkozni velük, elmém elégedett; megszépül az otthonom és a kastélyom.
A Panch Shabad ütetlen hangárama, az Öt Őshang vibrál és zeng; a barátaim bejöttek az otthonomba. ||1||
Szóval gyertek, kedves barátaim,
És énekeljétek az öröm dalait, ó nővérek.
Énekeljétek az igazi öröménekeket, és Istennek tetszeni fog. Téged négy korszakon át ünnepelnek.
Férj Uram bejött az otthonomba, és a helyem fel van ékesítve és feldíszítve. A Shabadon keresztül az ügyeim megoldódtak.
Ha szememre kenem az isteni bölcsesség legfelsőbb esszenciáját, az Úr formáját látom az egész három világon.
Csatlakozzatok hát hozzám, nővéreim, és énekeljétek az öröm és az öröm dalait; a barátaim bejöttek az otthonomba. ||2||
Az elmémet és a testemet átitatja Ambrosial Nectar;
énem mélyén az Úr Szeretetének ékköve.
Ez a felbecsülhetetlen értékű ékszer mélyen bennem van; Elgondolkodom a valóság legfőbb lényegén.
Az élőlények puszta koldusok; Te vagy a jutalmazó; Te vagy az Adó minden egyes lénynek.
Bölcs vagy és Mindentudó, a Belső Tudó; Te magad hoztad létre az alkotást.
Figyeljetek hát, ó nővéreim – a Csábító elcsábította az elmémet. Testemet és lelkemet átitatta Nektár. ||3||
Ó, a világ legfelsőbb lelke,
A játékod igaz.
Játékod igaz, ó, hozzáférhetetlen és végtelen Uram; nélküled ki tudna megértetni velem?
Sziddhák és megvilágosodott keresők milliói vannak, de nélküled ki nevezhetné magát annak?
A halál és az újjászületés megőrjíti az elmét; csak a Guru tudja a helyén tartani.
Ó, Nanak, aki eltünteti hibáit és hibáit a Shabaddal, erényt halmoz fel, és megtalálja Istent. ||4||1||2||
Raag Soohee, First Mehl, Third House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Gyere, barátom, hogy meglássam Darshanod áldott látomását.
Az ajtómban állok, és Téged nézek; az agyam olyan nagy vágyakozással van tele.
Elmémet oly nagy vágyakozás tölti meg; hallgass meg, ó Istenem - Beléd vetem a hitem.
Darshanod áldott látomását szemlélve megszabadultam a vágytól; a születés és a halál fájdalmai elvesznek.