Egészségben, épségben hazaértünk, miközben a rágalmazó arca elfeketedett.
Azt mondja Nanak, hogy az igazi gurum tökéletes; Isten és Guru kegyelméből nagyon boldog vagyok. ||2||27||113||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Beleszerettem szeretett Uramba. ||Szünet||
Vágva nem törik el, elengedve nem engedi el. Ilyen a zsinór, amellyel az Úr kötött engem. ||1||
Éjjel-nappal elmémben lakozik; kérlek, áldj meg irgalmaddal, Istenem. ||2||
Áldozat vagyok, áldozat az én szépséges Uramnak; Hallottam kimondatlan beszédét és történetét. ||3||
Nanak szolgáról azt mondják, hogy rabszolgáinak rabszolgája; Uram és Mesterem, kérlek, áldj meg irgalmaddal. ||4||28||114||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Az Úr lábán elmélkedem; Áldozat vagyok Nekik.
Gurum a Legfelsőbb Úristen, a Transzcendens Úr; Belefoglalom Őt a szívembe, és az elmémben meditálok rajta. ||1||Szünet||
Meditálj, meditálj, emlékezz a Békeadóra, aki megteremtette az egész Világegyetemet.
Ízleld nyelveddel az Egy Urat, és megtisztelsz az Igaz Úr udvarában. ||1||
Egyedül ő szerzi meg ezt a kincset, aki csatlakozik a Saadh Sangathoz, a Szent Társasághoz.
Ó Uram és Mester, irgalmasan áldd meg Nanakot ezzel az ajándékkal, hogy valaha is énekelje Kirtanod dicsőséges dicséretét. ||2||29||115||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Meg vagyok mentve, az Igaz Guru Szentélyében.
Éljenznek és tapsolnak az egész világon; Legfelsőbb Uram, Istenem visz át. ||1||Szünet||
A Tökéletes Úr betölti az Univerzumot; Ő a Békeadó; Becsben tartja és beteljesíti az egész Univerzumot.
Teljesen kitölt minden helyet és teret; Odaadó áldozat vagyok az Úr lábának. ||1||
Minden lény útja a te hatalmadban van, Uram és Mesterem. Minden természetfeletti szellemi erő a tied; Te vagy a Teremtő, az okok oka.
Kezdetben és az idők során Isten a mi Megváltónk és Védőnk; emlékezve az Úrra a meditációban, ó Nanak, a félelem megszűnik. ||2||30||116||
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Dho-Padhay, Nyolcadik Ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Semmi vagyok, Istenem; minden a Tiéd.
Ebben a világban Te vagy az abszolút, formátlan Úr; a későbbi világban Te vagy a forma rokon Ura. Mindkét irányba játszod, Uram és Mesterem. ||1||Szünet||
Létezel a városon belül, és azon túl is; Istenem, mindenhol ott vagy.
Te magad vagy a király, és te magad vagy az alany. Egy helyen Te vagy az Úr és a Mester, máshol pedig a rabszolga. ||1||
Ki elől bujkáljak? Kit próbáljak megtéveszteni? Bármerre nézek, a közelben látom Őt.
Találkoztam Guru Nanak-kal, a Szentek Megtestesítőjével. Amikor a vízcsepp beleolvad az óceánba, nem lehet ismét különállóként megkülönböztetni. ||2||1||117||
Bilaaval, Ötödik Mehl: