Siree Raag, Harmadik Mehl:
A lélekmadár a test gyönyörű fájában az Igazságot csipegeti, szeretettel a Guru iránt.
Iszik az Úr Magasztos Esszenciájából, és intuitív könnyedségben marad; nem repül, jön-megy.
Saját szívében szerzi meg otthonát; elmerül az Úr Nevében, Har, Har. ||1||
Ó elme, dolgozz a Guru szolgálatán.
Ha harmóniában jársz a Guru akaratával, akkor éjjel és nappal elmerülsz az Úr Nevében. ||1||Szünet||
A gyönyörű fákon a madarak mind a négy irányba repülnek.
Minél többet repkednek, annál többet szenvednek; égnek és sírnak a fájdalomtól.
A Guru nélkül nem találják meg az Úr jelenlétének kastélyát, és nem szerzik meg az Ambrosial Gyümölcsöt. ||2||
Gurmukh olyan, mint Isten fája, mindig zöld, az Igazi Magasztos Szeretetével megáldva, intuitív békével és kiegyensúlyozottsággal.
Levágja a három tulajdonság három ágát, és felkarolja a szeretetet a Shabad Egy Szava iránt.
Egyedül az Úr az Ambrosial Gyümölcs; Ő maga adja nekünk enni. ||3||
Az önfejű manmukhok ott állnak és kiszáradnak; nem hoznak gyümölcsöt, és nem adnak árnyékot.
Ne is ülj a közelükbe – nincs otthonuk vagy falujuk.
Minden nap levágják és elégetik; nincs bennük sem a Shabad, sem az Úr neve. ||4||
Az Úr parancsa szerint az emberek végrehajtják cselekedeteiket; vándorolnak, múltbeli tetteik karmájától hajtva.
Az Úr parancsára látják Darshan áldott látomását. Ahová küldi őket, oda mennek.
Parancsára az Úr, Har, Har, elménkben lakozik; az Ő Parancsa által egyesülünk az Igazságban. ||5||
nyomorult bolondok nem ismerik az Úr akaratát; hibákat követve bolyonganak.
Makacsul végzik dolgukat; örökkön-örökké megszégyenülnek.
A belső béke nem éri el őket; nem fogadják el az Igaz Úr iránti szeretetet. ||6||
Gyönyörűek a gurmukhok arcai, akik szeretetet és vonzalmat viselnek a Guru iránt.
Az igaz odaadó imádat révén ráhangolódnak az Igazságra; az Igaz Ajtónál igaznak találják őket.
Áldott létrejöttük; megváltják minden ősüket. ||7||
Mindannyian az Úr kegyelme pillantása alatt teszik a tetteit; senki sem áll túl az Ő Látásán.
A kegyelem pillantása szerint, amellyel az Igaz Úr ránk tekint, olyanokká válunk mi is.
Ó, Nanak, a Naam Dicsőséges Nagysága, az Úr Neve, csak az Ő Irgalmassága fogadja el. ||8||3||20||
Siree Raag, Harmadik Mehl:
A gurmukhok a Naamon meditálnak; az önfejű manmukhok nem értik.
gurmukhok arca mindig sugárzik; az Úr eljött, hogy elméjükben lakjon.
Az intuitív megértés révén békében vannak, és az intuitív megértés révén elmerülnek az Úrban. ||1||
Ó, a végzet testvérei, legyetek az Úr rabszolgáinak rabszolgái.
A Guru szolgálata a Guru imádata. Milyen ritkák azok, akik megszerzik! ||1||Szünet||
A boldog lélek menyasszony mindig Férjével van, ha az Igaz Guru Akaratával összhangban jár.
Eléri örökkévaló, örökkévaló férjét, aki soha nem hal meg és nem megy el.
A Shabad Igéjével egyesülve nem válik el többé. Elmerül kedvese ölében. ||2||
Az Úr Szeplőtelen és Ragyogóan Fényes; a Guru nélkül Őt nem lehet megtalálni.
Nem lehet megérteni a szentírások olvasásával; az álnok színlelőket megtéveszti a kétség.
Guru Tanításain keresztül az Úr mindig megtalálható, és a nyelvet áthatja az Úr Magasztos Esszenciája. ||3||
A Mayához való érzelmi kötődés intuitív könnyedséggel szabadul fel a Guru tanításain keresztül.