Ó, Nanak, ez a legcsodálatosabb ajándék, amelyet az Úrtól kapunk, amikor teljesen elégedett. ||1||
Második Mehl:
Miféle szolgálat ez, amely által nem múlik el az Úr Mester félelme?
Ó Nanak, egyedül őt hívják szolgának, aki egyesül az Úr Mesterrel. ||2||
Pauree:
Ó, Nanak, az Úr határait nem lehet megismerni; Nincs vége vagy korlátja.
Ő maga alkot, majd Ő maga rombol.
Van, akinek lánc van a nyakában, míg van, aki sok lovon ül.
Ő maga cselekszik, és Ő maga késztet bennünket cselekvésre. Kinek panaszkodjak?
Ó Nanak, aki megteremtette a teremtést – Ő maga gondoskodik róla. ||23||
Salok, First Mehl:
Ő maga alkotta meg a test edényét, és Ő maga tölti be.
Egyesekbe tejet öntenek, míg mások a tűzön maradnak.
Vannak, akik lefekszenek és puha ágyakon alszanak, míg mások éberek maradnak.
Ő díszíti azokat, ó, Nanak, akikre kegyelmes pillantását veti. ||1||
Második Mehl:
Ő maga alkotja és formálja a világot, és Ő maga tartja rendben azt.
Miután megteremtette a benne lévő lényeket, felügyeli születésüket és halálukat.
Kihez szóljunk, ó Nanak, amikor Ő maga mindenben? ||2||
Pauree:
A Nagy Úr nagyságának leírását nem lehet leírni.
Ő a Teremtő, mindenható és jóindulatú; Minden lénynek táplálékot ad.
A halandó végzi el azt a munkát, amely a kezdetektől fogva előre elrendeltetett.
Ó, Nanak, az Egy Uron kívül nincs más hely.
Azt tesz, amit akar. ||24||1|| Sudh||
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az Igazság A Név. Megszemélyesített kreatív lét. Nincs félelem. Nincs gyűlölet. A halhatatlan képe. A születésen túl. Önállóan Létező. Guru kegyelméből:
Raag Aasaa, A bhakták szava:
Kabeer, Naam Dayv és Ravi Daas.
Aasaa, Kabeer Jee:
A Guru lábához esve imádkozom, és megkérdezem Tőle: „Miért teremtették az embert?
Milyen tettek késztetik a világ létrejöttét és pusztulását? Mondd meg, hogy megértsem." ||1||
Ó, Isteni Guru, kérlek, mutass irgalmasságot nekem, és állíts a helyes útra, amely által a félelem kötelékei elszakadhatnak.
A születés és a halál fájdalmai a múltbeli tettekből és karmából származnak; A béke akkor jön, amikor a lélek megszabadul a reinkarnációtól. ||1||Szünet||
A halandó nem szabadul ki Maya hurkának kötelékei közül, és nem a mélységes, abszolút Úr menedékét keresi.
Nem veszi észre az én méltóságát, és Nirvaanaa; emiatt kétsége nem száll el. ||2||
A lélek nem születik, pedig azt hiszi, hogy megszületett; születéstől és haláltól mentes.
Amikor a halandó feladja születésről és halálról alkotott elképzeléseit, állandóan elmerül az Úr Szeretetében. ||3||
Ahogy egy tárgy visszaverődése beleolvad a vízbe, amikor a kancsó eltörik,
– mondja Kabeer, csak úgy, hogy az erény eloszlatja a kétséget, és akkor a lélek elmerül a mélységes, abszolút Úrban. ||4||1||