Áldozat vagyok azoknak, akik emlékeznek az Úrra.
A Guru Shabad Szaván keresztül egyesülök az Úrral.
Lábuk porát arcomhoz és homlokomhoz érintem; a Szentek Társaságában ülve éneklem dicsőséges dicséretét. ||2||
Énekelem az Úr dicsőséges dicséretét, amint kedves vagyok az Úristennek.
Mivel az Úr neve mélyen bensőmben van, a Shabad Igéje ékesít.
A Guru Bani Szavát a világ négy sarkában hallják; ezen keresztül egyesülünk az Igaz Névben. ||3||
Az az alázatos lény, aki magában keres,
A Guru Shabad Szaván keresztül látja az Urat a szemével.
A Guru Shabadján keresztül a spirituális bölcsesség kenőcsét keni a szemére; a Kegyelmes Úr az Ő Kegyelmében egyesíti őt önmagával. ||4||
Nagy szerencsével megszereztem ezt a testet;
ebben az emberi életben a tudatomat a Shabad Szavára összpontosítottam.
A Shabad nélkül mindent teljes sötétség borít be; csak a Gurmukh érti. ||5||
Vannak, akik elpazarolják az életüket – miért jöttek egyáltalán a világra?
Az önakaratú manmukhok a kettősség szeretetéhez kötődnek.
Ez a lehetőség többé nem kerülhet a kezükbe; megcsúszik a lábuk, megbánják és megtérnek. ||6||
A Guru Shabad Szaván keresztül a test megszentelődik.
Az Igaz Úr, az erények óceánja lakozik benne.
Aki mindenütt látja az Igazak legigazabbját, meghallja az Igazságot, és elméjében rögzíti. ||7||
Az egoizmust és a mentális számításokat a Guru Shabad szava enyhíti.
Tartsd közel a Drága Urat, és foglald őt szívedbe.
Aki örökké dicséri az Urat, a Guru Shabadján keresztül, találkozik az Igaz Úrral, és békét talál. ||8||
Egyedül ő emlékezik meg az Úrról, akit az Úr ihletett, hogy emlékezzen.
A Guru Shabad Szaván keresztül az elmében lakozik.
Ő maga lát, és Ő maga is érti; Mindent magába olvaszt. ||9||
Egyedül ő tudja, ki helyezte el a tárgyat az elméjében.
A Guru Shabad Szaván keresztül megérti önmagát.
Az az alázatos lény, aki megérti önmagát, makulátlan. Ő hirdeti a Guru Baniját és a Shabad Szavát. ||10||
Ez a test megszentelődik és megtisztult;
a guru Shabad szaván keresztül az Úrra, az erény óceánjára gondol.
Aki az Úr dicsőséges dicséretét zengi éjjel-nappal, és ragaszkodik az Ő szeretetére, az Ő dicsőséges erényeit zengi, elmerülve a Dicsőséges Úrban. ||11||
Ez a test minden Maya forrása;
szerelmes a kettősségbe, megtéveszti a kétely.
Nem emlékezik az Úrra, és örökkévaló fájdalomban szenved. Anélkül, hogy emlékezne az Úrra, szenved a fájdalomtól. ||12||
Aki az Igaz Gurut szolgálja, azt jóváhagyják és tisztelik.
Teste és lelke-hattyúja makulátlan és tiszta; az Úr udvarában, köztudott, hogy igaz.
Az Urat szolgálja, és az Urat őrzi elméjében; felmagasztaltatik, az Úr dicsőséges dicséretét zengi. ||13||
Jó sors nélkül senki sem szolgálhatja az Igaz Gurut.
Az önfejű manmukhok megtévednek, sírva és jajgatva halnak meg.
Akiket a Guru kegyelmi pillantása áldott meg – a Drága Úr egyesíti őket önmagával. ||14||
A testerődben vannak a szilárd felépítésű piacok.
A Gurmukh megvásárolja a tárgyat, és gondoskodik róla.
Éjjel-nappal az Úr Nevén meditálva eléri a magasztos, magasztos állapotot. ||15||
Maga az Igaz Úr a békeadó.
A Tökéletes Guru Shabadján keresztül valósul meg.
Nanak dicséri a Naámot, az Úr Igaz Nevét; a tökéletes sors révén megtalálják Őt. ||16||7||21||