Ahogyan te szólítasz engem, úgy beszélek én is, Uram Mester. Milyen más erőm van?
A Saadh Sangatban, a Szent Társasága, ó Nanak, énekeld dicséretét; olyan nagyon kedvesek Istennek. ||8||1||8||
Goojaree, Fifth Mehl, Fourth House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ó Uram, megtestesült ember-oroszlán, a szegények társa, a bűnösök isteni megtisztítója;
Ó, félelem és rettegés pusztítója, Irgalmas Uram Mester, Kiválóság kincse, gyümölcsöző a Te szolgálatod. ||1||
Ó Uram, a világ ápolója, a világegyetem guru-ura.
Lábaid szentélyét keresem, irgalmas Uram. Vigyél át a félelmetes világóceánon. ||1||Szünet||
Ó, a szexuális vágy és a harag elűzője, a mámor és a ragaszkodás megszüntetője, az ego pusztítója, az elme méze;
szabadíts meg a születéstől és a haláltól, ó, a föld fenntartója, és őrizd meg becsületemet, ó, a legfőbb boldogság megtestesítője. ||2||
A Maya iránti vágy sok hulláma kiégett, amikor a Guru spirituális bölcsessége a szívbe vésődik, a Guru Mantráján keresztül.
Pusztítsd el önzésemet, kegyelmes Uram; oszlasd el aggodalmamat, ó, Végtelen Ős Uram. ||3||
Emlékezz meditációban a Mindenható Úrra, minden pillanatban és minden pillanatban; meditálj Istenről Samaadhi mennyei békéjében.
Ó, irgalmas a szelíd, tökéletesen boldogító Uram, könyörgöm a Szent lábának poráért. ||4||
Az érzelmi kötődés hamis, a vágy mocskos, a vágyakozás pedig romlott.
Kérlek, őrizd meg hitemet, oszlasd el elmémből ezeket a kétségeket, és ments meg, ó, formátlan Uram. ||5||
Meggazdagodtak, megrakva az Úr gazdagságának kincseivel; még ruhák is hiányoztak.
Az idióta, ostoba és értelmetlen emberek erényesek és türelmesek lettek, és megkapják a gazdagság Urának kegyelmes pillantását. ||6||
Legyél Jivan-Mukta, még életedben felszabadult, az Univerzum Urán meditálva, ó elme, és megőrizve a belé vetett hitet a szívedben.
Mutass kedvességet és irgalmasságot minden lény iránt, és vedd észre, hogy az Úr mindenhol áthatol; ez a megvilágosodott lélek, a legfelsőbb hattyú életmódja. ||7||
Darshanjának áldott látomását adja azoknak, akik hallgatják az Ő dicséretét, és akik nyelvükkel éneklik az Ő nevét.
Részei és szerves részei, élete és végtagjai az Úristennek; Ó, Nanak, érzik Isten érintését, a bűnösök Megváltóját. ||8||1||2||5||1||1||2||57||
Goojaree Ki Vaar, Third Mehl, Sing In the Tune Of The Vaar Of Sikandar & Biraahim:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Salok, Harmadik Mehl:
Ez a ragaszkodásban és birtoklási vágyban elpusztuló világ; senki sem ismeri az életmódot.
Aki harmóniában jár a Guru akaratával, elnyeri az élet legfelsőbb státuszát.
Azok az alázatos lények, akik tudatukat az Úr lábára összpontosítják, örökkön-örökké élnek.
Ó, Nanak, kegyelméből az Úr a gurmukhok elméjében lakik, akik egybeolvadnak a mennyei boldogságban. ||1||
Harmadik Mehl:
Az énben benne van a kétség fájdalma; világi ügyekbe merülve megölik magukat.
A kettősség szeretetében alszanak, soha nem ébrednek fel; szerelmesek Mayába, és kötődnek hozzá.
Nem gondolnak a Naamra, az Úr nevére, és nem elmélkednek a Shabad Igéjén. Ez az önfejű manmukhok magatartása.