Az Úr neve nélkül minden fájdalom. A Mayához való kötődés gyötrelmesen fájdalmas.
Ó Nanak, a Gurmukh meglátja, hogy a Mayához való ragaszkodás mindent elválaszt az Úrtól. ||17||
A Gurmukh engedelmeskedik férje, az Úristen parancsának; az Ő Parancsának Hukamja révén békére lel.
Az Ő akaratában szolgál; Az Ő akaratában imádja és imádja Őt.
Az Ő akaratában magába olvasztja. Az Ő akarata az ő böjtje, fogadalma, tisztasága és önfegyelme; azon keresztül szerzi meg elméje vágyainak gyümölcsét.
Mindig és mindörökké a boldog, tiszta lélek menyasszony, aki megvalósítja akaratát; ő szolgálja az Igaz Gurut, akit a szeretetteljes felszívódás ihletett.
Ó, Nanak, akikre az Úr irgalmát árasztja, egyesülnek és elmerülnek akaratában. ||18||
A nyomorult, önfejű manmukhok nem ismerik fel akaratát; folyamatosan egóban cselekszenek.
A rituális böjtök, fogadalmak, tisztaság, önfegyelem és istentiszteleti szertartások által még mindig nem tudnak megszabadulni képmutatásuktól és kételyeiktől.
Belsőleg tisztátalanok, áthatol a Mayához való ragaszkodás miatt; olyanok, mint az elefántok, akik közvetlenül a fürdés után piszkot szórnak magukra.
Nem is gondolnak arra, aki megteremtette őket. Ha nem gondolnak rá, nem találnak békét.
Ó, Nanak, az Ősteremtő elkészítette az Univerzum drámáját; mindannyian előre elrendeltek szerint cselekszenek. ||19||
Gurmukhnak van hite; elméje elégedett és elégedett. Éjjel-nappal az Urat szolgálja, benne elmerülve.
A Guru, az Igaz Guru belül van; mindnyájan imádják és imádják Őt. Mindenki eljön, hogy lássa Darshanjának áldott látomását.
Tehát higgy az Igaz Guruban, a legmagasztosabb Szemlélődőben. A Vele való találkozás során az éhség és a szomjúság teljesen enyhül.
Örökké áldozat vagyok Gurumnak, aki elvezet engem, hogy találkozzam az Igaz Úristennel.
Ó, Nanak, azok, akik a Guru Lábai elé jönnek és esnek, meg vannak áldva az Igazság karmájával. ||20||
Az a Kedvesem, akibe szerelmes vagyok, az a Barátom velem van.
Kívül-belül mászkálok, de mindig a szívemben őrzöm Őt. ||21||
Azok, akik elszántan, egypontos koncentrációval meditálnak az Úron, összekapcsolják tudatukat az Igaz Guruval.
Megszabadulnak a fájdalomtól, az éhségtől és az önzés nagy betegségétől; szeretettel az Úrra hangolódva megszabadulnak a fájdalomtól.
Énekelik az Ő dicséretét, és éneklik az Ő dicséreteit; Dicsőséges dicséreteiben elmerülten alszanak.
Ó Nanak, a Tökéletes Gurun keresztül intuitív békével és kiegyensúlyozottsággal találkoznak Istennel. ||22||
Az önfejű manmukhok érzelmileg kötődnek Mayához; nem szerelmesek a Naamba.
Gyakorolják a hazugságot, hamisságot gyűjtenek, és eszik a hamisság eledelét.
Összegyűjtve Maya mérgező vagyonát és vagyonát, meghalnak; a végén mind hamuvá válik.
A tisztaság és az önfegyelem vallásos rituáléit hajtják végre, de tele vannak kapzsisággal, gonoszsággal és korrupcióval.
Ó, Nanak, az önfejű manmukhok cselekedeteit nem fogadják el; az Úr udvarában nyomorultul élnek. ||23||
Az összes Raga között az a magasztos, ó, a végzet testvérei, aki által az Úr megtelepszik az elmében.
Azok a ragák, amelyek a Naad Hangáramában vannak, teljesen igazak; értéküket nem lehet kifejezni.
Azok a ragák, amelyek nincsenek a Naad Hangáramában – ezek által az Úr akarata nem érthető meg.
Ó Nanak, egyedül nekik van igazuk, akik megértik az Igaz Guru Akaratát.
Minden úgy történik, ahogy Ő akarja. ||24||