Raag Aasaa, First Mehl, Ashtpadheeyaa, Third House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Azok a befont hajjal ékesített fejek, részeik cérnával festettek
azokat a fejeket ollóval borotválták, és a torkukat a por fojtogatta.
Palotai kúriákban laktak, de ma már a paloták közelében sem ülhetnek. ||1||
Üdvözöllek, Uram Atya, Üdvözlégy!
Ó ősúr. A határaid nem ismertek; Teremt, alkot, és nézi a jeleneteket. ||1||Szünet||
Amikor összeházasodtak, a férjük olyan jóképűnek tűnt mellettük.
Palankinban érkeztek, elefántcsonttal díszítve;
vizet szórtak a fejükre, és csillogó legyezőket lengettek felettük. ||2||
Több százezer érmét kaptak, amikor ültek, és több százezer érmét, amikor álltak.
Kókuszdiót és datolyát ettek, és kényelmesen pihentek az ágyukon.
De köteleket vetettek a nyakukba, és elszakadtak a gyöngysoraik. ||3||
Gazdagságuk és fiatalos szépségük, amely oly sok örömet okozott nekik, immár ellenségeikké vált.
A parancsot a katonák kapták, akik meggyalázták és elhurcolták őket.
Ha Isten akaratának tetsző, akkor nagyságot ajándékoz; ha az Ő akaratának tetszik, büntetést ró ki. ||4||
Ha valaki előre az Úrra összpontosít, akkor miért kell megbüntetni?
A királyok elvesztették magasabb tudatukat, gyönyörködtek a gyönyörben és az érzékiségben.
Mióta kihirdették Baabar uralmát, még a hercegeknek sincs ennivalójuk. ||5||
muszlimok elvesztették a napi ötszöri imát, és a hinduk is elvesztették az imádatukat.
Hogyan fürödjenek meg a hindu nők a szent tereik nélkül, és hogyan kenjék fel a homlokukon az elülső nyomokat?
Soha nem Raamként emlékeztek Urukra, és most még Khudaa-i||6||
Néhányan visszatértek otthonaikba, és rokonaikkal találkozva biztonságuk felől érdeklődnek.
Egyesek számára eleve el van rendelve, hogy üljenek és sírjanak a fájdalomtól.
Bármi is tetszik Neki, az megvalósul. Ó, Nanak, mi az emberiség sorsa? ||7||11||
Aasaa, First Mehl:
Hol vannak a játékok, az istállók, a lovak? Hol vannak a dobok és a bugák?
Hol vannak a kardszíjak és a szekerek? Hol vannak azok a skarlát egyenruhák?
Hol vannak a gyűrűk és a gyönyörű arcok? Itt már nem látni őket. ||1||
Ez a világ a Tiéd; Te vagy az Univerzum Ura.
Egy pillanat alatt létrehozza és szétválasztja. A vagyont úgy osztod szét, ahogy neked tetszik. ||1||Szünet||
Hol vannak a házak, a kapuk, a szállodák és a paloták? Hol vannak azok a gyönyörű állomások?
Hol vannak azok a gyönyörű, ágyukon heverő nők, akiknek szépsége nem engedi, hogy aludjon?
Hol vannak azok a bétellevelek, eladóik és a háremesek? Eltűntek, mint az árnyékok. ||2||
E gazdagság kedvéért annyian mentek tönkre; e gazdagság miatt oly sokan megszégyenültek.
Nem bűn nélkül gyűjtötték össze, és nem jár együtt a halottakkal.
Akiket a Teremtő Úr elpusztít – először megfosztja az erénytől. ||3||
Vallási vezetők millióinak nem sikerült megállítania a támadót, amikor meghallották a császár invázióját.