Ezt a nyomorult világot megragadja a születés és a halál; a kettősség szeretetében elfelejtette az Úr odaadó imádatát.
Ha találkozunk az Igaz Guruval, a Guru Tanításait megszerezzük; a hitetlen cinikus elveszti az élet játékát. ||3||
Megszakítva a kötelékeimet, az Igaz Guru felszabadított, és többé nem vetnek a reinkarnáció méhébe.
Ó, Nanak, a lelki bölcsesség ékköve felragyog, és az Úr, a Formátlan Úr lakozik az elmémben. ||4||8||
Sorat'h, First Mehl:
A Név kincse, amiért a világra jöttél – az Ambrosial Nektár a Gurunál van.
Lemondani a jelmezekről, az álcákról és az okos trükkökről; ezt a gyümölcsöt nem kettősséggel nyerik. ||1||
Ó, elmém, maradj szilárdan, és ne tévedj el.
Ha kívülről keresgélsz, csak nagy fájdalmat fogsz elszenvedni; az Ambrosial Nectar saját lényed otthonában található. ||Szünet||
Mondj le a korrupcióról, és keresd az erényt; ha bűnöket követsz el, csak megbánni és megtérni fogsz.
Nem tudod a különbséget jó és rossz között; újra és újra belesüppedsz a sárba. ||2||
Benned van a kapzsiság és a hazugság nagy szennye; miért veszed magad a tested külső megmosásával?
Kántáljátok a Szeplőtelen Naamot, az Úr Nevét mindig, Guru utasítása alatt; csak akkor szabadul fel legbensőbb lényed. ||3||
Távol legyen tőled a kapzsiság és a rágalmazás, és mondj le a hamisságról; a Guru Shabad Igaz Szaván keresztül elnyeri az igazi gyümölcsöt.
Tetszése szerint megóvsz engem, drága Uram; Nanak szolga énekli Shabad dicséretét. ||4||9||
Sorat'h, First Mehl, Panch-Padhay:
Nem mentheti meg saját otthonát a kifosztástól; miért kémkedsz mások házai után?
Az a Gurmukh, aki csatlakozik a Guru szolgálatához, megmenti saját otthonát, és megkóstolja az Úr Nektárját. ||1||
Ó, elme, rá kell jönnöd, hogy az intellektusod mire összpontosít.
Elfeledve a Naamot, az Úr Nevét, más ízekbe keveredik; a szerencsétlen nyomorult a végén megbánja. ||Szünet||
Ha jönnek a dolgok, örül, de ha mennek, sír és jajgat; ez a fájdalom és öröm hozzá kötődik.
Maga az Úr készteti őt arra, hogy élvezze a gyönyört és elviselje a fájdalmat; a Gurmukh azonban nem érinti. ||2||
Mi mást mondhatunk az Úr finom lényege felettinek? Aki megissza, elégedett és jóllakott.
Akit Maya elcsábít, elveszti ezt a levét; az a hitetlen cinikus a gonosz lelkületéhez kötődik. ||3||
Az Úr az elme élete, az élet leheletének Mestere; az Isteni Urat a test tartalmazza.
Ha megáldsz minket, Urunk, akkor énekeljük a Te dicséretedet; az elme elégedett és beteljesedett, szeretettel ragaszkodik az Úrhoz. ||4||
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában az Úr finom esszenciája érhető el; találkozva a Guruval, a halálfélelem elszáll.
Ó Nanak, énekeld az Úr nevét Gurmukhként; elnyeri az Urat, és megvalósítja előre elrendelt sorsát. ||5||10||
Sorat'h, First Mehl:
Az Úr által előre elrendelt sors lebeg minden lény feje fölött; senki sem nélkülözi ezt az előre elrendelt sorsot.
Csak Ő maga áll túl a sorson; teremtő erejével megteremti a teremtést, meglátja azt, és parancsát követi. ||1||
Ó, elme, zengjétek az Úr Nevét, és légy békében.
Éjjel-nappal szolgálj a Guru lábainál; az Úr az Adó és az Élvezõ. ||Szünet||