Akik szerelmesek a dualitásba, elfelejtenek Téged.
A tudatlan, önfejű manmukh-ok reinkarnációra vannak rendelve. ||2||
Akik kedvesek az Egy Úrnak, azokat beosztják
az Ő szolgálatára, és rögzítsék Őt elméjükben.
A Guru Tanításain keresztül elmerülnek az Úr Nevében. ||3||
Akiknek az erény a kincsük, azok a lelki bölcsességen elmélkednek.
Akiknek az erény a kincsük, azok legyőzik az egoizmust.
A Nanak egy áldozat azoknak, akik a Naamra, az Úr nevére hangolódtak. ||4||7||27||
Gauree Gwaarayree, Harmadik Mehl:
Leírhatatlan vagy; hogyan jellemezhetlek téged?
Azok, akik uralmuk alá hajtják elméjüket a Guru Shabad Szaván keresztül, elmerülnek benned.
Dicsőséges erényeid számtalanok; értéküket nem lehet megbecsülni. ||1||
Az Ő Bani Igéje Hozzá tartozik; Benne ez szétszóródik.
Beszéded nem mondható el; a Guru Shabad szaván keresztül éneklik. ||1||Szünet||
Ahol az Igaz Guru van – ott van a Sat Sangat, az Igaz Gyülekezet.
Ahol az Igaz Guru van – ott intuitív módon éneklik az Úr dicsőséges dicséretét.
Ahol az Igaz Guru van, ott az egoizmust is elégeti a Shabad Szava. ||2||
A Gurmukhok szolgálják Őt; helyet kapnak a Jelenléte Kúriában.
A gurmukhok a Naam-ot rögzítik az elmében.
A gurmukhok imádják az Urat, és elmerülnek a Naamban. ||3||
Az ajándékozó maga adja ajándékait,
ahogy az Igaz Guru iránti szeretetet rögzítjük.
Nanak azokat ünnepli, akik a Naamra, az Úr nevére hangolódtak. ||4||8||28||
Gauree Gwaarayree, Harmadik Mehl:
Minden forma és szín az Egy Úrtól származik.
A levegő, a víz és a tűz egyben vannak.
Az Úristen látja a sok és sokféle színt. ||1||
Az Egyetlen Úr csodálatos és csodálatos! Ő az Egy, az Egy és Egyetlen.
Milyen ritka az a Gurmukh, aki az Úron elmélkedik. ||1||Szünet||
Isten természetesen minden helyet áthat.
Néha el van rejtve, és néha feltárul; így Isten megteremtette a világot az Ő alkotásának.
Ő maga ébreszt fel minket az álomból. ||2||
Senki sem tudja megbecsülni az Ő értékét,
bár mindenki újra és újra megpróbálta leírni Őt.
Azok, akik beleolvadnak a Guru Shabad Igéjébe, megértik az Urat. ||3||
Folyamatosan hallgatják a Shabadot; látván Őt, beleolvadnak.
Dicsőséges nagyságra tesznek szert a Guru szolgálatával.
Ó, Nanak, azok, akik ráhangolódtak a Névre, elmerülnek az Úr Nevében. ||4||9||29||
Gauree Gwaarayree, Harmadik Mehl:
Az önfejű manmukhok alszanak, szerelmesek és ragaszkodnak Mayához.
A gurmukhok ébren vannak, a spirituális bölcsességen és Isten Dicsőségén elmélkednek.
Azok az alázatos lények, akik szeretik a Naamot, ébren vannak és tudatában vannak. ||1||
Aki ébren van erre az intuitív bölcsességre, az nem alszik el.
Milyen ritkák azok az alázatos lények, akik ezt a Tökéletes Gurun keresztül értik meg. ||1||Szünet||
A szentségtelen tömbfej soha nem fogja megérteni.
Folyton babrál, de beleszeret Mayába.
Vak és tudatlan, soha nem lesz megújítva. ||2||
Ebben a korban a megváltás csak az Úr nevéből származik.
Milyen ritkák azok, akik a Guru Shabad szavát elmélkednek.
Megmentik magukat, és megmentik az összes családjukat és őseiket is. ||3||