A Név teszi az embert tisztává és félelmetlenné.
Ez arra készteti a mester nélkülit, hogy minden mesterévé váljon. Áldozat vagyok neki.
Az ilyen személy nem reinkarnálódik újra; énekli Isten dicsőségét. ||5||
Belsőleg és külsőleg ismeri az Egy Urat;
a Guru Shabad Szaván keresztül megvalósítja önmagát.
Ő viseli az Igazi Shabad zászlóját és jelvényét az Úr udvarában. ||6||
Aki a Shabadban hal meg, az a saját otthonában lakik.
Nem jön vagy megy reinkarnációban, és reményei alábbhagyottak.
A Guru Shabad Szaván keresztül szív-lótusza virágzik. ||7||
Akit látnak, azt a remény és a kétségbeesés hajtja,
szexuális vágy, harag, korrupció, éhség és szomjúság által.
Ó, Nanak, nagyon ritkák azok az elszakadt remeték, akik találkoznak az Úrral. ||8||7||
Gauree, First Mehl:
Ha találkozunk egy ilyen rabszolgával, béke van.
A fájdalom feledésbe merül, amikor megtalálják az Igaz Urat. ||1||
Darshanjának áldott látomását látva az én megértésem tökéletessé vált.
A hatvannyolc szent zarándokhelyen a tisztító fürdő a lába porában van. ||1||Szünet||
Szemem megelégszik az Egy Úr állandó szeretetével.
Nyelvemet az Úr legmagasztosabb esszenciája tisztítja meg. ||2||
tetteim igazak, és lényem mélyén Őt szolgálom.
Elmémet kielégíti a Kifürkészhetetlen, Titokzatos Úr. ||3||
Bármerre nézek, ott találom meg az Igaz Urat.
Megértés nélkül a világ hamisan vitatkozik. ||4||
Amikor a Guru utasít, megértést nyerünk.
Milyen ritka az a Gurmukh, aki megérti. ||5||
Mutasd meg irgalmadat, és ments meg, Üdvözítő Uram!
Megértés nélkül az emberek vadállatokká és démonokká válnak. ||6||
A Guru azt mondta, hogy nincs más.
Mondd meg hát, kit látogassak, és kit imádjak? ||7||
A szentek érdekében Isten létrehozta a három világot.
Aki megérti saját lelkét, a valóság lényegét szemléli. ||8||
Akinek szíve tele van Igazsággal és igaz szeretettel
- imádkozik Nanak, a szolgája vagyok. ||9||8||
Gauree, First Mehl:
Brahma büszkén viselkedett, és nem értette.
Csak akkor tért meg, amikor szembesült a Védák bukásával.
meditáció során Istenre emlékezve az elme megbékél. ||1||
Ilyen a világ szörnyű büszkesége.
A Guru megszünteti azok büszkeségét, akik találkoznak Vele. ||1||Szünet||
Bal, a király, a Mayában és az önzésben,
tartotta ünnepi lakomáit, de felfuvalkodott a büszkeségtől.
A Guru tanácsa nélkül az alvilágba kellett mennie. ||2||
Hari Chand jótékonykodott, és nyilvános dicséretet szerzett.
De a Guru nélkül nem találta meg a Titokzatos Úr határait.
Maga az Úr vezeti félre az embereket, és Ő maga ad megértést. ||3||
A gonosz lelkű Harnaakhash gonosz tetteket követett el.
Isten, mindenek Ura, a büszkeség Pusztítója.
Megajándékozott irgalmával, és megmentette Prahlaadt. ||4||
Raawan megtévedt, ostoba és bölcs.
Srí Lankát kifosztották, és elvesztette a fejét.
Belevetette magát az egoba, és hiányzott belőle az Igaz Guru szeretete. ||5||
Az Úr megölte az ezerkarú Arjunt, valamint a Madhu-keetab és Meh-khaasaa démonokat.
Megragadta Harnaakhash-t, és a körmeivel széttépte.
A démonokat megölték; nem gyakoroltak odaadó istentiszteletet. ||6||
A Jaraa-sandh és Kaal-jamun démonok elpusztultak.
Rakat-beej és Kaal-naym megsemmisült.
A démonokat megölve az Úr megmentette szentjeit. ||7||
Ő maga, mint az Igaz Guru, a Shabadot szemléli.