Lazulj az Úr dicsőségein, és szeretni fog a férjed, és szeretettel fogadja a Naamot, az Úr Nevét.
Ó, Nanak, a lélek-menyasszonyt, aki az Úr nevének nyakláncát viseli a nyakában, Férje Ura szereti. ||2||
lélek-menyasszony, aki szeretett férje nélkül van, teljesen egyedül van.
Megcsalja a kettősség szeretete, a Guru Shabad Szava nélkül.
Szerette Shabadja nélkül hogyan tud átkelni az alattomos óceánon? A Mayához való ragaszkodás félrevezette.
A hazugság tönkretette, Férje Ura elhagyta. A lélek-menyasszony nem éri el Jelenlétének Kúriáját.
De aki ráhangolódik a Guru Shabadjára, az égi szerelemtől mámoros; éjjel-nappal elmerül benne.
Ó, Nanak, az a lélek-menyasszony, aki állandóan szeretetében marad, az Úr önmagába keverte. ||3||
Ha az Úr egyesít minket önmagával, akkor mi is egybeolvadunk vele. A Drága Úr nélkül ki tud minket összeolvasztani Vele?
Szeretett Gurunk nélkül ki tudná eloszlatni kétségeinket?
A Guru révén eloszlik a kétely. Ó, anyám, ez az út, hogy találkozzunk Vele; így talál békét a lélek-menyasszony.
Guru szolgálata nélkül csak koromsötét van. A Guru nélkül az Út nem található.
Az a feleség, akit intuitívan áthat az Ő Szeretetének színe, a Guru Shabad szavát elmélkedik.
Ó Nanak, a lélek-menyasszony azáltal szerzi meg az Urat, mint Férjét, a Szeretett Guru iránti szeretettel. ||4||1||
Gauree, harmadik Mehl:
A férjem nélkül teljesen becstelen vagyok. Férjem nélkül, Uram, hogyan élhetnék, ó, anyám?
Férjem nélkül nem jön az alvás, és a testemet sem ékesíti a menyasszonyi ruhám.
A menyasszonyi ruha gyönyörűen áll a testemen, ha kedves vagyok Férj Uramnak. A Guru Tanításait követve a tudatom Rá összpontosul.
Örökre boldog lélek-menyasszonya leszek, amikor az Igaz Gurut szolgálom; A Guru ölében ülök.
A Guru Shabad Szaván keresztül a lélek-menyasszony találkozik Férjével, aki elragadja és élvezi őt. A Naam, az Úr neve, az egyetlen haszon ezen a világon.
Ó, Nanak, a lélek-menyasszonyt szereti a férje, amikor az Úr dicsőséges dicséretén elmélkedik. ||1||
A lélek-menyasszony élvezi Kedvese Szeretetét.
Éjjel-nappal áthatva az Ő Szeretetétől, a Guru Shabad Igéjén elmélkedik.
A Guru Shabadján szemlélve legyőzi egóját, és így találkozik Kedvesével.
Ő Ura boldog lélek-menyasszonya, akit örökre áthatott Kedvese Igaz Nevének Szeretete.
Gurunk társaságában maradva megragadjuk az Ambrosial Nektárt; meghódítjuk és kiűzzük kettősségérzetünket.
Ó, Nanak, a lélek-menyasszony eléri Férj Urát, és elfelejti minden fájdalmát. ||2||
A lélek-menyasszony megfeledkezett férjéről, a Mayához való szeretet és érzelmi kötődés miatt.
A hamis menyasszony a hamissághoz kötődik; az őszintétlenséget megcsalja az őszintétlenség.
Aki kiűzi hazugságát, és a Guru Tanításai szerint cselekszik, nem veszíti el életét a szerencsejátékban.
Aki a Guru Shabad szavát szolgálja, az elmerül az Igaz Úrban; belülről kiirtja az egoizmust.
Maradjon tehát az Úr neve a szívedben; díszítse magát így.
Ó Nanak, a lélek-menyasszony, aki felveszi az Igaz Név Támogatását, intuitívan elmerül az Úrban. ||3||
Találkozzunk, ó, kedves Kedvesem. Nélküled teljesen becstelen vagyok.
Az alvás nem jön a szemembe, és nem vágyom sem kajára, sem vízre.
Nem vágyom sem élelemre, sem vízre, és belehalok az elválás fájdalmába. Férj Uram nélkül hogyan találhatnék békét?