Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 244


ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਾਰੀ ਤਾ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਨਾਮੇ ਧਰੀ ਪਿਆਰੋ ॥
har gun saaree taa kant piaaree naame dharee piaaro |

Trig ar Ogoniannau'r Arglwydd, a thi a'th garir gan dy Gŵr, gan gofleidio cariad at Naam, Enw yr Arglwydd.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਨਾਹ ਪਿਆਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਲਿ ਹਾਰੋ ॥੨॥
naanak kaaman naah piaaree raam naam gal haaro |2|

O Nanak, mae'r briodferch enaid sy'n gwisgo cadwyn Enw'r Arglwydd o amgylch ei gwddf yn cael ei charu gan ei Harglwydd Gŵr. ||2||

ਧਨ ਏਕਲੜੀ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਨਾਹ ਪਿਆਰੇ ॥
dhan ekalarree jeeo bin naah piaare |

Mae'r briodferch enaid sydd heb ei Gŵr annwyl i gyd ar ei ben ei hun.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਮੁਠੀ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਗੁਰਸਬਦ ਕਰਾਰੇ ॥
doojai bhaae mutthee jeeo bin gurasabad karaare |

Mae hi'n cael ei thwyllo gan gariad deuoliaeth, heb Air y Guru's Shabad.

ਬਿਨੁ ਸਬਦ ਪਿਆਰੇ ਕਉਣੁ ਦੁਤਰੁ ਤਾਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਖੁਆਈ ॥
bin sabad piaare kaun dutar taare maaeaa mohi khuaaee |

Heb Sibad ei Anwylyd, sut y gall groesi dros y cefnfor bradwrus? Mae ymlyniad i Maya wedi ei harwain ar gyfeiliorn.

ਕੂੜਿ ਵਿਗੁਤੀ ਤਾ ਪਿਰਿ ਮੁਤੀ ਸਾ ਧਨ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈ ॥
koorr vigutee taa pir mutee saa dhan mahal na paaee |

Wedi'i difetha gan anwiredd, mae hi'n anghyfannedd gan ei Gwr Arglwydd. Nid yw'r briodferch enaid yn cyrraedd Plasty Ei Bresenoldeb.

ਗੁਰਸਬਦੇ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥
gurasabade raatee sahaje maatee anadin rahai samaae |

Ond mae hi sy'n gyfarwydd â Shabad y Guru yn feddw â chariad nefol; nos a dydd, y mae hi yn parhau i gael ei hamsugno ynddo Ef.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੩॥
naanak kaaman sadaa rang raatee har jeeo aap milaae |3|

O Nanac, y briodferch enaid hwnnw sy'n parhau i fod wedi'i drwytho'n gyson yn Ei Gariad, a gymysgir gan yr Arglwydd iddo'i Hun. ||3||

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਵਣੁ ਮਿਲਾਏ ॥
taa mileeai har mele jeeo har bin kavan milaae |

Os bydd yr Arglwydd yn ein huno ni ag Ef ei Hun, yr ydym yn cael ein huno ag Ef. Heb yr Annwyl Arglwydd, pwy all ein huno ni ag Ef?

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੇ ਜੀਉ ਕਉਣੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
bin gur preetam aapane jeeo kaun bharam chukaae |

Heb ein Gwrw Annwyl, pwy all chwalu ein amheuaeth?

ਗੁਰੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ਇਉ ਮਿਲੀਐ ਮਾਏ ਤਾ ਸਾ ਧਨ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
gur bharam chukaae iau mileeai maae taa saa dhan sukh paae |

Trwy'r Guru, mae amheuaeth yn cael ei chwalu. O fy mam, dyma'r ffordd i'w gyfarfod Ef ; dyma sut mae'r briodferch enaid yn dod o hyd i heddwch.

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥
gur sevaa bin ghor andhaar bin gur mag na paae |

Heb wasanaethu'r Guru, dim ond tywyllwch traw sydd. Heb y Guru, ni cheir y Ffordd.

ਕਾਮਣਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥
kaaman rang raatee sahaje maatee gur kai sabad veechaare |

Mae'r wraig honno sydd wedi'i thrwytho'n reddfol â lliw Ei Gariad, yn ystyried Gair Shabad y Guru.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੇ ॥੪॥੧॥
naanak kaaman har var paaeaa gur kai bhaae piaare |4|1|

O Nanak, mae'r briodferch enaid yn cael yr Arglwydd fel ei Gŵr, trwy ymgorffori cariad at y Guru Anwylyd. ||4||1||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurree mahalaa 3 |

Gauree, Trydydd Mehl:

ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
pir bin kharee nimaanee jeeo bin pir kiau jeevaa meree maaee |

Heb fy Ngŵr, yr wyf yn gwbl amharchus. Heb fy Ngŵr Arglwydd, sut y gallaf fyw, fy mam?

ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ਕਾਪੜੁ ਤਨਿ ਨ ਸੁਹਾਈ ॥
pir bin need na aavai jeeo kaaparr tan na suhaaee |

Heb fy Ngŵr, ni ddaw cwsg, ac nid yw fy nghorff wedi'i addurno â'm gwisg briodas.

ਕਾਪਰੁ ਤਨਿ ਸੁਹਾਵੈ ਜਾ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ਗੁਰਮਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
kaapar tan suhaavai jaa pir bhaavai guramatee chit laaeeai |

Mae'r wisg briodas yn edrych yn hardd ar fy nghorff, pan fyddwyf yn rhyngu bodd i'm Harglwydd Gŵr. Yn dilyn Dysgeidiaeth y Guru, mae fy ymwybyddiaeth yn canolbwyntio arno Ef.

ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣਿ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਗੁਰ ਕੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਈਐ ॥
sadaa suhaagan jaa satigur seve gur kai ank samaaeeai |

Dof yn briodferch enaid hapus iddo am byth, pan fyddaf yn gwasanaethu'r Gwir Guru; Rwy'n eistedd yn Lap y Guru.

ਗੁਰਸਬਦੈ ਮੇਲਾ ਤਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੀ ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
gurasabadai melaa taa pir raavee laahaa naam sansaare |

Trwy Air y Guru's Shabad, mae'r briodferch enaid yn cwrdd â'i Gwr, Arglwydd, sy'n ei threisio a'i mwynhau. Y Naam, Enw yr Arglwydd, yw yr unig elw yn y byd hwn.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਨਾਹ ਪਿਆਰੀ ਜਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ॥੧॥
naanak kaaman naah piaaree jaa har ke gun saare |1|

Nanac, y mae y briodferch enaid yn cael ei charu gan ei Gwr, pan y mae hi yn trigo ar Fawl Gogoneddus yr Arglwydd. ||1||

ਸਾ ਧਨ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਜੀਉ ਆਪਣੇ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥
saa dhan rang maane jeeo aapane naal piaare |

Mae'r briodferch enaid yn mwynhau Cariad ei Anwylyd.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਜੀਉ ਗੁਰਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
ahinis rang raatee jeeo gurasabad veechaare |

Wedi'i thrwytho â'i Gariad nos a dydd, mae hi'n ystyried Gair Shabad y Guru.

ਗੁਰਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
gurasabad veechaare haumai maare in bidh milahu piaare |

Gan ystyried Shabad y Guru, mae'n gorchfygu ei ego, ac yn y modd hwn, mae'n cwrdd â'i Anwylyd.

ਸਾ ਧਨ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਾਚੈ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੇ ॥
saa dhan sohaagan sadaa rang raatee saachai naam piaare |

Hi yw priodferch enaid dedwydd ei Harglwydd, sy'n cael ei drwytho am byth â Chariad Gwir Enw ei Anwylyd.

ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗਹੀਐ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
apune gur mil raheeai amrit gaheeai dubidhaa maar nivaare |

Gan aros yng Nghwmni ein Guru, rydym yn gafael yn y Nectar Ambrosial; rydym yn gorchfygu ac yn bwrw allan ein synnwyr o ddeuoliaeth.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰੇ ॥੨॥
naanak kaaman har var paaeaa sagale dookh visaare |2|

O Nanak, mae'r briodferch enaid yn cyrraedd ei Gwr Arglwydd, ac yn anghofio ei holl boenau. ||2||

ਕਾਮਣਿ ਪਿਰਹੁ ਭੁਲੀ ਜੀਉ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥
kaaman pirahu bhulee jeeo maaeaa mohi piaare |

Mae'r briodferch enaid wedi anghofio ei Gwr Arglwydd, oherwydd cariad ac ymlyniad emosiynol i Maya.

ਝੂਠੀ ਝੂਠਿ ਲਗੀ ਜੀਉ ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰੇ ॥
jhootthee jhootth lagee jeeo koorr mutthee koorriaare |

Mae'r briodferch ffug ynghlwm wrth anwiredd; mae'r un annidwyll yn cael ei dwyllo gan ddidwylledd.

ਕੂੜੁ ਨਿਵਾਰੇ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਰੇ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੇ ॥
koorr nivaare guramat saare jooaai janam na haare |

Nid yw'r sawl sy'n dileu ei chamwedd, ac yn gweithredu yn unol â Dysgeidiaeth y Guru, yn colli ei bywyd yn y gambl.

ਗੁਰਸਬਦੁ ਸੇਵੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ॥
gurasabad seve sach samaavai vichahu haumai maare |

Mae un sy'n gwasanaethu Gair Sabad y Guru yn cael ei amsugno yn y Gwir Arglwydd; mae hi'n dileu egotistiaeth o'r tu mewn.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ਐਸਾ ਕਰੇ ਸੀਗਾਰੋ ॥
har kaa naam ridai vasaae aaisaa kare seegaaro |

Felly bydded Enw'r Arglwydd yn aros o fewn eich calon; addurno eich hun fel hyn.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਜਿਸੁ ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ॥੩॥
naanak kaaman sahaj samaanee jis saachaa naam adhaaro |3|

O Nanak, mae'r briodferch enaid sy'n cymryd Cefnogaeth y Gwir Enw wedi'i amsugno'n reddfol yn yr Arglwydd. ||3||

ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਜੀਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥
mil mere preetamaa jeeo tudh bin kharee nimaanee |

Cwrdd â mi, fy Anwylyd. Hebddoch chi, rydw i'n gwbl amharchus.

ਮੈ ਨੈਣੀ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਅੰਨੁ ਨ ਪਾਣੀ ॥
mai nainee need na aavai jeeo bhaavai an na paanee |

Ni ddaw cwsg i'm llygaid, ac nid oes arnaf awydd am fwyd na dŵr.

ਪਾਣੀ ਅੰਨੁ ਨ ਭਾਵੈ ਮਰੀਐ ਹਾਵੈ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
paanee an na bhaavai mareeai haavai bin pir kiau sukh paaeeai |

Nid oes gennyf awydd am fwyd na dŵr, ac yr wyf yn marw o boen gwahanu. Heb fy Arglwydd Gŵr, sut gallaf ddod o hyd i heddwch?


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430