Yn y byd hwn, nid oes neb yn cyflawni dim ar ei ben ei hun.
O Nanak, Duw sy'n gwneud popeth. ||51||
Salok:
Oherwydd y balans sy'n ddyledus ar ei gyfrif, ni ellir byth ei ryddhau; mae'n gwneud camgymeriadau bob eiliad.
O Arglwydd maddeugar, maddau imi, a chludo Nanac ar draws. ||1||
Pauree:
Y mae y pechadur yn anffyddlawn iddo ei hun ; mae'n anwybodus, gyda deall bas.
Nid yw'n gwybod hanfod y cyfan, yr Un a roddodd iddo gorff, enaid a heddwch.
Er mwyn elw personol a Maya, y mae yn myned allan, gan chwilio yn y deg cyfeiriad.
Nid yw'n ymgorffori'r Arglwydd Dduw hael, y Rhoddwr Mawr, yn ei feddwl, hyd yn oed am amrantiad.
Trachwant, anwiredd, llygredd ac ymlyniad emosiynol - dyma'r hyn y mae'n ei gasglu o fewn ei feddwl.
Y gwyrdroi gwaethaf, lladron ac athrodwyr - mae'n treulio ei amser gyda nhw.
Ond os yw'n plesio Ti, Arglwydd, yna Ti'n maddau i'r ffug ynghyd â'r dilys.
O Nanac, os yw'n plesio'r Goruchaf Arglwydd Dduw, yna bydd hyd yn oed carreg yn arnofio ar ddŵr. ||52||
Salok:
Bwyta, yfed, chwarae a chwerthin, rwyf wedi crwydro trwy ymgnawdoliadau di-rif.
Os gwelwch yn dda, Dduw, cod fi i fyny ac allan o'r byd-gefn brawychus. Mae Nanak yn Ceisio Eich Cefnogaeth. ||1||
Pauree:
Chwarae, chwarae, rydw i wedi cael fy ailymgnawdoli droeon, ond dim ond poen y mae hyn wedi dod â hi.
Mae helbulon yn cael eu dileu, pan fyddo un yn cyfarfod â'r Sanctaidd ; ymgolli yng Ngair y Gwir Gwrw.
Mabwysiadu agwedd o oddefgarwch, a chasglu gwirionedd, cymryd rhan o Nectar Ambrosial yr Enw.
Pan ddangosodd fy Arglwydd a'm Meistr Ei Fawr Drugaredd, cefais heddwch, hapusrwydd a gwynfyd.
Mae fy marsiandïaeth wedi cyrraedd yn ddiogel, ac rwyf wedi gwneud elw mawr; Rwyf wedi dychwelyd adref gydag anrhydedd.
Mae'r Guru wedi rhoi cysur mawr i mi, ac mae'r Arglwydd Dduw wedi dod i'm cyfarfod.
mae Ef ei Hun wedi gweithredu, ac y mae Ef ei Hun yn gweithredu. Yr oedd yn y gorffennol, a bydd Efe yn y dyfodol.
O Nanac, molwch yr Un sy'n gynwysedig ym mhob calon. ||53||
Salok:
O Dduw, deuthum i'th noddfa, O Arglwydd trugarog, Cefnfor tosturi.
Daw un y mae ei feddwl wedi ei lenwi ag Un Gair yr Arglwydd, O Nanac, yn hollol wynfyd. ||1||
Pauree:
Yn y Gair, sefydlodd Duw y tri byd.
Wedi'u creu o'r Gair, mae'r Vedas yn cael ei ystyried.
O'r Gair y daeth y Shaastras, y Simritees, a'r Puraanas.
O'r Gair, daeth cerrynt cadarn y Naad, areithiau ac esboniadau.
O'r Gair, daw ffordd rhyddhad rhag ofn ac amheuaeth.
O'r Gair, daw defodau crefyddol, karma, cysegredigrwydd a Dharma.
Yn y bydysawd gweledig, gwelir y Gair.
O Nanak, mae'r Goruchaf Arglwydd Dduw yn parhau'n ddigyswllt a heb ei gyffwrdd. ||54||
Salok:
Gyda beiro mewn llaw, mae'r Arglwydd Anhygyrch yn ysgrifennu tynged dyn ar ei dalcen.
Mae'r Arglwydd o Harddwch Anghyfartal yn ymwneud â phawb.
Ni allaf ddisgrifio dy foliant â'm genau, O Arglwydd.
Mae Nanac wedi ei swyno, yn syllu ar Weledigaeth Fendigaid Dy Darshan; aberth yw efe i Ti. ||1||
Pauree:
O Arglwydd Ansymudol, Goruchaf Arglwydd Dduw, Anfarwol, Dinistriwr pechodau:
O Arglwydd perffaith, holl-dreiddiol, Dinistriwr poen, Trysor rhinwedd:
O Cydymaith, Ffurfiol, Arglwydd llwyr, Cynhaliaeth pawb:
O Arglwydd y Bydysawd, Trysor rhagoriaeth, gyda dealltwriaeth dragwyddol glir:
Pellaf o'r Anghysbell, Arglwydd Dduw : Tydi, Oeddit, a Thi a fyddi bob amser.
O Gydymaith Cyson y Saint, Ti yw Cynhaliaeth y di-gefn.
O fy Arglwydd a'm Meistr, dy gaethwas wyf fi. Yr wyf yn ddiwerth, nid oes gennyf werth o gwbl.