Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 1232


ਬਿਖਿਆਸਕਤ ਰਹਿਓ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਕੀਨੋ ਅਪਨੋ ਭਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bikhiaasakat rahio nis baasur keeno apano bhaaeio |1| rahaau |

Arosais dan ddylanwad llygredd, nos a dydd; Fe wnes i beth bynnag roeddwn i'n falch. ||1||Saib||

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨਿਓ ਨਹਿ ਕਾਨਨਿ ਪਰ ਦਾਰਾ ਲਪਟਾਇਓ ॥
gur upades sunio neh kaanan par daaraa lapattaaeio |

Wnes i erioed wrando ar Ddysgeidiaeth y Guru; Cefais fy maglu â phriod eraill.

ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਕਾਰਨਿ ਬਹੁ ਧਾਵਤ ਸਮਝਿਓ ਨਹ ਸਮਝਾਇਓ ॥੧॥
par nindaa kaaran bahu dhaavat samajhio nah samajhaaeio |1|

Rhedais o gwmpas yn athrod eraill; Cefais fy nysgu, ond ni ddysgais erioed. ||1||

ਕਹਾ ਕਹਉ ਮੈ ਅਪੁਨੀ ਕਰਨੀ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥
kahaa khau mai apunee karanee jih bidh janam gavaaeio |

Sut gallaf hyd yn oed ddisgrifio fy ngweithredoedd? Dyma sut wnes i wastraffu fy mywyd.

ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਅਉਗਨ ਮੋ ਮਹਿ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਸਰਨਾਇਓ ॥੨॥੪॥੩॥੧੩॥੧੩੯॥੪॥੧੫੯॥
keh naanak sabh aaugan mo meh raakh lehu saranaaeio |2|4|3|13|139|4|159|

Meddai Nanak, rydw i wedi fy llenwi'n llwyr â diffygion. Deuthum i'th noddfa - achub fi, O Arglwydd! ||2||4||3||13||139||4||159||

ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
raag saarag asattapadeea mahalaa 1 ghar 1 |

Raag Saarang, Ashtpadheeyaa, First Mehl, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Duw Creawdwr Cyffredinol. Gan Gras Y Gwir Guru:

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
har bin kiau jeevaa meree maaee |

Sut gallaf fyw, fy mam?

ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jai jagadees teraa jas jaachau mai har bin rahan na jaaee |1| rahaau |

Henffych well i Arglwydd y Bydysawd. Gofynnaf ganu Dy Fawl; heb Ti, O Arglwydd, ni allaf hyd yn oed oroesi. ||1||Saib||

ਹਰਿ ਕੀ ਪਿਆਸ ਪਿਆਸੀ ਕਾਮਨਿ ਦੇਖਉ ਰੈਨਿ ਸਬਾਈ ॥
har kee piaas piaasee kaaman dekhau rain sabaaee |

Yr wyf yn sychedig, yn sychedig am yr Arglwydd; y mae'r briodferch yn syllu arno drwy'r nos.

ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥੧॥
sreedhar naath meraa man leenaa prabh jaanai peer paraaee |1|

Mae fy meddwl yn cael ei amsugno i mewn i'r Arglwydd, fy Arglwydd a Meistr. Dim ond Duw sy'n gwybod poen rhywun arall. ||1||

ਗਣਤ ਸਰੀਰਿ ਪੀਰ ਹੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਂਈ ॥
ganat sareer peer hai har bin gurasabadee har paanee |

Mae fy nghorff yn dioddef mewn poen, heb yr Arglwydd; trwy Air y Guru's Shabad, rwy'n dod o hyd i'r Arglwydd.

ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਾਂ ਸਮਾਈ ॥੨॥
hohu deaal kripaa kar har jeeo har siau rahaan samaaee |2|

O Annwyl Arglwydd, bydd mor garedig a thrugarog wrthyf, er mwyn i mi aros yn unedig ynot Ti, O Arglwydd. ||2||

ਐਸੀ ਰਵਤ ਰਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥
aaisee ravat ravahu man mere har charanee chit laaee |

Dilynwch y fath lwybr, O fy meddwl ymwybodol, er mwyn i chi barhau i ganolbwyntio ar Draed yr Arglwydd.

ਬਿਸਮ ਭਏ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨੋਹਰ ਨਿਰਭਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥੩॥
bisam bhe gun gaae manohar nirbhau sahaj samaaee |3|

Yr wyf yn rhyfeddu, yn canu Mawl Gogoneddus fy Arglwydd Hyfryd; Rwyf wedi fy amsugno'n reddfol yn yr Arglwydd Di-ofn. ||3||

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਨਿਹਚਲ ਘਟੈ ਨ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
hiradai naam sadaa dhun nihachal ghattai na keemat paaee |

Nid yw'r galon honno, lle mae'r Tragwyddol, Naam Digyfnewid yn dirgrynu ac yn atseinio, yn lleihau, ac ni ellir ei gwerthuso.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਨਿਰਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੪॥
bin naavai sabh koee niradhan satigur boojh bujhaaee |4|

Heb yr Enw, tlawd yw pawb; mae'r Gwir Guru wedi cyfleu'r ddealltwriaeth hon. ||4||

ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਭਏ ਸੁਨਿ ਸਜਨੀ ਦੂਤ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
preetam praan bhe sun sajanee doot mue bikh khaaee |

Fy Anwylyd yw fy anadl einioes — gwrando, O fy nghydymaith. Mae'r cythreuliaid wedi cymryd gwenwyn a marw.

ਜਬ ਕੀ ਉਪਜੀ ਤਬ ਕੀ ਤੈਸੀ ਰੰਗੁਲ ਭਈ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥੫॥
jab kee upajee tab kee taisee rangul bhee man bhaaee |5|

Wrth i gariad ato Ef wella, felly y mae. Mae fy meddwl wedi'i drwytho â'i Gariad Ef. ||5||

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਦਾ ਲਿਵ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥
sahaj samaadh sadaa liv har siau jeevaan har gun gaaee |

Rwy'n cael fy amsugno mewn samaadhi nefol, sydd ynghlwm wrth yr Arglwydd am byth. Yr wyf yn byw trwy ganu Mawl Gogoneddus yr Arglwydd.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਤਾ ਬੈਰਾਗੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ॥੬॥
gur kai sabad rataa bairaagee nij ghar taarree laaee |6|

Wedi'm trwytho â Gair Shabad y Guru, rwyf wedi gwahanu oddi wrth y byd. Yn y trance primal dwys, rwy'n trigo o fewn cartref fy hun mewnol. ||6||

ਸੁਧ ਰਸ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਤੁ ਗੁਸਾਂਈਂ ॥
sudh ras naam mahaa ras meetthaa nij ghar tat gusaaneen |

Y mae Naam, Enw'r Arglwydd, yn aruchel felys, ac yn hynod flasus; o fewn fy nghartref fy hun, yr wyf yn deall hanfod yr Arglwydd.

ਤਹ ਹੀ ਮਨੁ ਜਹ ਹੀ ਤੈ ਰਾਖਿਆ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈ ॥੭॥
tah hee man jah hee tai raakhiaa aaisee guramat paaee |7|

Ble bynnag y byddwch chi'n cadw fy meddwl, dyna fe. Dyma beth mae'r Guru wedi ei ddysgu i mi. ||7||

ਸਨਕ ਸਨਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਭਗਤਿ ਰਤੇ ਬਨਿ ਆਈ ॥
sanak sanaad brahamaad indraadik bhagat rate ban aaee |

Trwythwyd Sanak a Sanandan, Brahma ac Indra, ag addoliad defosiynol, a daethant i fod mewn cytgord ag Ef.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਘਰੀ ਨ ਜੀਵਾਂ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ॥੮॥੧॥
naanak har bin gharee na jeevaan har kaa naam vaddaaee |8|1|

O Nanac, heb yr Arglwydd, ni allaf fyw, hyd yn oed am ennyd. Gogoneddus a mawr yw Enw yr Arglwydd. ||8||1||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
saarag mahalaa 1 |

Saarang, Mehl Cyntaf:

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਧੀਰੈ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥
har bin kiau dheerai man meraa |

Heb yr Arglwydd, sut y gellir cysuro fy meddwl?

ਕੋਟਿ ਕਲਪ ਕੇ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott kalap ke dookh binaasan saach drirraae niberaa |1| rahaau |

Dileir euogrwydd a phechod miliynau o oesau, a rhyddheir un o gylch yr ailymgnawdoliad, pan y mae y Gwirionedd yn cael ei osod oddifewn. ||1||Saib||

ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿ ਜਲੇ ਹਉ ਮਮਤਾ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸਦਾ ਨਉ ਰੰਗੀ ॥
krodh nivaar jale hau mamataa prem sadaa nau rangee |

Mae dicter wedi diflannu, mae egotistiaeth ac ymlyniad wedi'u llosgi i ffwrdd; Rwy'n trwytho â'i Gariad byth-ffres.

ਅਨਭਉ ਬਿਸਰਿ ਗਏ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਚਿਆ ਹਰਿ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਸੰਗੀ ॥੧॥
anbhau bisar ge prabh jaachiaa har niramaaeil sangee |1|

Anghofir ofnau eraill, gan erfyn ar Drws Duw. Yr Arglwydd Dacw yw fy Nghydymaith. ||1||

ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
chanchal mat tiaag bhau bhanjan paaeaa ek sabad liv laagee |

Gan gefnu ar fy neallusrwydd anwadal, cefais Dduw, Dinistriwr braw; Rwyf mewn cysylltiad cariadus â'r Un Gair, y Shabad.

ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਤ੍ਰਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲਏ ਬਡਭਾਗੀ ॥੨॥
har ras chaakh trikhaa nivaaree har mel le baddabhaagee |2|

Gan flasu hanfod aruchel yr Arglwydd, fe ddiffoddodd fy syched; trwy ddaioni mawr, yr Arglwydd a'm hunodd i ag Ei Hun. ||2||

ਅਭਰਤ ਸਿੰਚਿ ਭਏ ਸੁਭਰ ਸਰ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੁ ਨਿਹਾਲਾ ॥
abharat sinch bhe subhar sar guramat saach nihaalaa |

Mae'r tanc gwag wedi'i lenwi i orlifo. Yn dilyn Dysgeidiaeth y Guru, rydw i wedi fy swyno gyda'r Gwir Arglwydd.


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430