Pumed Mehl:
Y mae y ddaear yn y dwfr, a'r tân yn gynwysedig yn y pren.
O Nanak, dyhead am yr Arglwydd hwnnw, sy'n Gynhaliaeth i bawb. ||2||
Pauree:
Ni allasai'r gweithredoedd a wnaethost, O Arglwydd, ond ti fod wedi eu cyflawni.
Dyna yn unig sy'n digwydd yn y byd, yr hyn yr wyt ti, O Feistr, wedi'i wneud.
Yr wyf yn rhyfeddod wrth weld rhyfeddod Eich Hollalluog Grym Creadigol.
Ceisiaf Dy Noddfa — Myfi yw Dy gaethwas; os dy Ewyllys di yw hi, fe'm rhyddheir.
Mae'r trysor yn Dy Dwylo; yn ôl Dy Ewyllys, Ti sy'n ei rhoi.
Un, y rhoddaist Dy Drugaredd iddo, sydd fendigedig ag Enw'r Arglwydd.
Yr wyt yn anhygyrch, yn anfaddeuol ac yn anfeidrol; Ni ellir dod o hyd i'ch terfynau.
Y mae un, y buost drugarog wrtho, yn myfyrio ar Naam, sef Enw yr Arglwydd. ||11||
Salok, Pumed Mehl:
Mae'r lletchwith yn mordeithio drwy'r bwyd, ond nid ydynt yn gwybod ei flas.
Yr wyf yn hiraethu am weld wynebau'r rhai, O Nanak, sy'n llawn hanfod Cariad yr Arglwydd. ||1||
Pumed Mehl:
Trwy'r Traciwr, darganfyddais draciau'r rhai a ddifetha fy nghnydau.
Ti, Arglwydd, a gododd y ffens; O Nanac, ni chaiff fy meysydd eu hysbeilio eto. ||2||
Pauree:
Addoli mewn addoliad y Gwir Arglwydd; mae pob peth o dan ei allu Ef.
Ef ei Hun yw Meistr y ddau ben; mewn amrantiad, mae Efe yn addasu ein materion.
Ymwrthodwch â'ch holl ymdrechion, a daliwch at Ei Gefnogaeth.
Rhedwch i'w Noddfa Ef, a chwi a gewch bob cysuron.
Mae karma gweithredoedd da, cyfiawnder Dharma a hanfod doethineb ysbrydol i'w cael yng Nghymdeithas y Saint.
Gan siantio Nectar Ambrosiaidd y Naam, ni all unrhyw rwystr rwystro'ch ffordd.
Y mae yr Arglwydd yn aros ym meddwl yr un a fendithir gan Ei Garedigrwydd.
Mae pob trysor yn cael ei sicrhau, pan fydd yr Arglwydd a'r Meistr yn fodlon. ||12||
Salok, Pumed Mehl:
Cefais wrthddrych fy chwiliad — cymerodd fy Anwylyd dosturi wrthyf.
Mae Un Creawdwr; O Nanak, ni welaf unrhyw un arall. ||1||
Pumed Mehl:
Cymer nod â saeth y Gwirionedd, a saethwch bechod i lawr.
Coleddwch Geiriau Mantra'r Guru, O Nanak, ac ni fyddwch yn dioddef mewn poen. ||2||
Pauree:
Waaho! Waaho! Mae'r Creawdwr Arglwydd Ei Hun wedi dod â heddwch a llonyddwch.
Mae'n Garedig i bob bod a chreadur; myfyria am byth arno Ef.
Yr Arglwydd holl-alluog a ddangosodd Drugaredd, a'm gwaeddîon o ddioddefiadau a derfynwyd.
Mae fy nhwymynau, poenau a chlefydau wedi diflannu, trwy ras y Guru Perffaith.
Yr Arglwydd a'm sicrhaodd, ac a'm hamddiffynnodd; Ef yw Cherisher y tlawd.
Ef ei hun a'm gwaredodd, gan dorri fy holl rwymau.
Y mae fy syched yn diffodd, fy ngobeithion yn cael eu cyflawni, a'm meddwl yn fodlon ac yn fodlon.
Y mwyaf o'r mawr, yr Arglwydd Anfeidrol a'r Meistr — Nid yw rhinwedd a drygioni yn effeithio arno. ||13||
Salok, Pumed Mehl:
Myfyriant yn unig ar yr Arglwydd Dduw, Har, Har, i'r hwn y mae'r Arglwydd yn drugarog.
O Nanak, maent yn ymgorffori cariad at yr Arglwydd, gan gyfarfod â'r Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd. ||1||
Pumed Mehl:
Ystyriwch yr Arglwydd, O rai ffodus iawn; Mae'n treiddio i'r dŵr, y tir a'r awyr.
O Nanac, gan addoli'r Naam, Enw'r Arglwydd, nid yw'r marwol yn dod ar draws unrhyw anffawd. ||2||
Pauree:
Cymmeradwyir araith y ymroddwyr ; derbynnir ef yn Llys yr Arglwydd.
Mae eich ffyddloniaid yn cymryd at Eich Cefnogaeth; maent wedi eu trwytho â'r Gwir Enw.
Y mae un yr wyt yn drugarog wrtho, y mae ei ddioddefiadau yn ymadael.