Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 819


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ ਮਹਿ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥
jai jai kaar jagat meh safal jaa kee sev |1|

Mae Duw yn cael ei ddathlu a'i ganmol ledled y byd; ffrwythlon a gwerth chweil yw ei wasanaethu Ef. ||1||

ਊਚ ਅਪਾਰ ਅਗਨਤ ਹਰਿ ਸਭਿ ਜੀਅ ਜਿਸੁ ਹਾਥਿ ॥
aooch apaar aganat har sabh jeea jis haath |

Aruchel, anfeidrol, ac anfesuradwy yw'r Arglwydd; y mae pob bod yn ei ddwylaw Ef.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਤ ਕਤ ਮੇਰੈ ਸਾਥਿ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
naanak prabh saranaagatee jat kat merai saath |2|10|74|

Mae Nanak wedi mynd i mewn i Gysegr Duw; Mae e gyda mi ym mhobman. ||2||10||74||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
gur pooraa aaraadhiaa hoe kirapaal |

Addolaf y Gwrw Perffaith mewn addoliad; Mae wedi dod yn drugarog wrthyf.

ਮਾਰਗੁ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਆ ਤੂਟੇ ਜਮ ਜਾਲ ॥੧॥
maarag sant bataaeaa tootte jam jaal |1|

Mae'r Sant wedi dangos y Ffordd i mi, ac mae nôs Marwolaeth wedi'i dorri i ffwrdd. ||1||

ਦੂਖ ਭੂਖ ਸੰਸਾ ਮਿਟਿਆ ਗਾਵਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ॥
dookh bhookh sansaa mittiaa gaavat prabh naam |

Mae poen, newyn ac amheuaeth wedi cael eu chwalu, gan ganu Enw Duw.

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਰਸ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sahaj sookh aanand ras pooran sabh kaam |1| rahaau |

Rwyf wedi fy mendithio â heddwch nefol, osgo, llawenydd a phleser, ac mae fy holl faterion wedi'u datrys yn berffaith. ||1||Saib||

ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲ ਭਏ ਰਾਖੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪ ॥
jalan bujhee seetal bhe raakhe prabh aap |

Y mae tân awydd wedi ei ddiffodd, A minnau'n oeri ac yn lleddfol; Duw ei Hun a'm hachubodd.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥
naanak prabh saranaagatee jaa kaa vadd parataap |2|11|75|

Mae Nanak wedi mynd i mewn i Gysegr Duw; Mae ei lewyrch gogoneddus mor fawr! ||2||11||75||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਸਫਲ ਥਾਨੁ ਪੂਰਨ ਭਏ ਕਾਮ ॥
dharat suhaavee safal thaan pooran bhe kaam |

Mae'r ddaear yn hardd, mae pob man yn ffrwythlon, ac mae fy materion wedi'u datrys yn berffaith.

ਭਉ ਨਾਠਾ ਭ੍ਰਮੁ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਰਵਿਆ ਨਿਤ ਰਾਮ ॥੧॥
bhau naatthaa bhram mitt geaa raviaa nit raam |1|

Mae ofn yn rhedeg i ffwrdd, ac amheuaeth yn cael ei chwalu, gan drigo yn gyson ar yr Arglwydd. ||1||

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸਤ ਸੁਖ ਸਹਜ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
saadh janaa kai sang basat sukh sahaj bisraam |

Gan drigo gyda'r bobl Sanctaidd ostyngedig, daw o hyd i heddwch, osgo a llonyddwch.

ਸਾਈ ਘੜੀ ਸੁਲਖਣੀ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saaee gharree sulakhanee simarat har naam |1| rahaau |

Gwyn ei fyd a gorfoleddus yw'r amser hwnnw, pan fyddo rhywun yn myfyrio mewn coffadwriaeth ar Enw'r Arglwydd. ||1||Saib||

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਫਿਰਤੇ ਪਹਨਾਮ ॥
pragatt bhe sansaar meh firate pahanaam |

Maent wedi dod yn enwog ledled y byd; cyn hyn, nid oedd neb hyd yn oed yn gwybod eu henwau.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਘਟ ਘਟ ਸਭ ਜਾਨ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥
naanak tis saranaagatee ghatt ghatt sabh jaan |2|12|76|

Mae Nanak wedi dod i Noddfa'r Un sy'n adnabod pob calon. ||2||12||76||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਰੋਗੁ ਮਿਟਾਇਆ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਉਪਜਿਆ ਸੁਖੁ ਸਾਂਤਿ ॥
rog mittaaeaa aap prabh upajiaa sukh saant |

Duw ei Hun a ddileodd y clefyd ; mae heddwch a llonyddwch wedi gwella.

ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਹਰਿ ਕੀਨੑੀ ਦਾਤਿ ॥੧॥
vadd parataap acharaj roop har keenaee daat |1|

Bendithiodd yr Arglwydd fi â rhoddion o lewyrch mawr, gogoneddus a ffurf ryfeddol. ||1||

ਗੁਰਿ ਗੋਵਿੰਦਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਰਾਖਿਆ ਮੇਰਾ ਭਾਈ ॥
gur govind kripaa karee raakhiaa meraa bhaaee |

Mae’r Guru, Arglwydd y Bydysawd, wedi dangos trugaredd tuag ataf, ac wedi achub fy mrawd.

ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜੋ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ham tis kee saranaagatee jo sadaa sahaaee |1| rahaau |

Yr wyf dan Ei Warchod; Ef yw fy help a'm cefnogaeth bob amser. ||1||Saib||

ਬਿਰਥੀ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਜਨ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
birathee kade na hovee jan kee aradaas |

Nid ofer byth yw gweddi gwas gostyngedig yr Arglwydd.

ਨਾਨਕ ਜੋਰੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਪੂਰਨ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥
naanak jor govind kaa pooran gunataas |2|13|77|

Mae Nanak yn cymryd cryfder Arglwydd Perffaith y Bydysawd, trysor rhagoriaeth. ||2||13||77||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਜਿਨ ਬਿਸਰਿਆ ਜੀਵਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
mar mar janame jin bisariaa jeevan kaa daataa |

Mae'r rhai sy'n anghofio Rhoddwr bywyd, yn marw, drosodd a throsodd, dim ond i gael eu haileni a marw.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਨਿ ਸੇਵਿਆ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੧॥
paarabraham jan seviaa anadin rang raataa |1|

Mae gwas gostyngedig y Goruchaf Arglwydd Dduw yn Ei wasanaethu Ef; nos a dydd, mae'n parhau i fod wedi'i drwytho â'i Gariad. ||1||

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਆਨਦੁ ਘਨਾ ਪੂਰਨ ਭਈ ਆਸ ॥
saant sahaj aanad ghanaa pooran bhee aas |

Cefais heddwch, llonyddwch ac ecstasi mawr; fy ngobeithion wedi eu cyflawni.

ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਿਮਰਤ ਗੁਣਤਾਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh paaeaa har saadhasang simarat gunataas |1| rahaau |

Cefais heddwch yn y Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd; Myfyriaf mewn cof am yr Arglwydd, trysor rhinwedd. ||1||Saib||

ਸੁਣਿ ਸੁਆਮੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜਨ ਤੁਮੑ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sun suaamee aradaas jan tuma antarajaamee |

O fy Arglwydd a'm Meistr, gwrandewch weddi Dy was gostyngedig; Ti yw'r Mewnol-wybod, Chwiliwr calonnau.

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥
thaan thanantar rav rahe naanak ke suaamee |2|14|78|

Mae Arglwydd a Meistr Nanak yn treiddio ac yn treiddio i bob man a rhyngle. ||2||14||78||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਰਣਾਈ ॥
taatee vaau na lagee paarabraham saranaaee |

Nid yw'r gwynt poeth hyd yn oed yn cyffwrdd ag un sydd o dan Warchodaeth y Goruchaf Arglwydd Dduw.

ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਕਾਰ ਦੁਖੁ ਲਗੈ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥
chaugirad hamaarai raam kaar dukh lagai na bhaaee |1|

Ar y pedair ochr fe'm hamgylchynir gan Gylch Gwarchod yr Arglwydd; nid yw poen yn fy nghystuddio, O frodyr a chwiorydd y Tynged. ||1||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਜਿਨਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
satigur pooraa bhettiaa jin banat banaaee |

Rwyf wedi cwrdd â'r Gwir Gwrw Perffaith, sydd wedi gwneud y weithred hon.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਦੀਆ ਏਕਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam aaukhadh deea ekaa liv laaee |1| rahaau |

Mae wedi rhoi meddyginiaeth Enw'r Arglwydd i mi, ac rwy'n ymgorffori cariad at yr Un Arglwydd. ||1||Saib||

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਤਿਨਿ ਰਖਨਹਾਰਿ ਸਭ ਬਿਆਧਿ ਮਿਟਾਈ ॥
raakh lee tin rakhanahaar sabh biaadh mittaaee |

Y mae'r Arglwydd Iachawdwr wedi fy achub, ac wedi dileu fy holl afiechyd.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਸਹਾਈ ॥੨॥੧੫॥੭੯॥
kahu naanak kirapaa bhee prabh bhe sahaaee |2|15|79|

Meddai Nanak, mae Duw wedi rhoi cawod i mi â'i drugaredd; Mae wedi dod yn help a chefnogaeth i mi. ||2||15||79||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਅਪਣੇ ਬਾਲਕ ਆਪਿ ਰਖਿਅਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ॥
apane baalak aap rakhian paarabraham guradev |

Mae'r Goruchaf Arglwydd Dduw, trwy'r Guru Dwyfol, wedi amddiffyn a chadw Ei blant ei Hun.

ਸੁਖ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨਦ ਭਏ ਪੂਰਨ ਭਈ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh saant sahaj aanad bhe pooran bhee sev |1| rahaau |

Daeth heddwch nefol, llonyddwch a gwynfyd; mae fy ngwasanaeth wedi bod yn berffaith. ||1||Saib||


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430