Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 811


ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭ ਤਿਨੑ ਲਾਗਹੁ ਪਾਲ ॥
jagat udhaaran saadh prabh tina laagahu paal |

Sanctaidd Duw yw gwaredwyr y byd; Rwy'n cydio yn hem eu gwisgoedd.

ਮੋ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤਨ ਪਗ ਰਾਲ ॥੨॥
mo kau deejai daan prabh santan pag raal |2|

Bendithia fi, O Dduw, â dawn llwch traed y Saint. ||2||

ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਛੁ ਨਹੀ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ ॥
aukat siaanap kachh nahee naahee kachh ghaal |

Nid oes gennyf fedr na doethineb o gwbl, na dim gwaith er clod i mi.

ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਰਾਖਹੁ ਮੋਹ ਤੇ ਕਾਟਹੁ ਜਮ ਜਾਲ ॥੩॥
bhram bhai raakhahu moh te kaattahu jam jaal |3|

Os gwelwch yn dda, amddiffyn fi rhag amheuaeth, ofn ac ymlyniad emosiynol, a thorri i ffwrdd y twll Marwolaeth oddi ar fy ngwddf. ||3||

ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰੁਣਾਪਤੇ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
binau krau karunaapate pitaa pratipaal |

Yr wyf yn erfyn arnat ti, Arglwydd Trugaredd, O fy Nhad, carwn fi!

ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਤੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਾਲ ॥੪॥੧੧॥੪੧॥
gun gaavau tere saadhasang naanak sukh saal |4|11|41|

Canaf Dy Flodau Gogoneddus, yn y Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd, Arglwydd, Cartref hedd. ||4||11||41||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਕਰਹਿ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
keetaa lorreh so kareh tujh bin kachh naeh |

Beth bynnag y dymunwch, rydych chi'n ei wneud. Hebddoch chi, does dim byd.

ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਜਮਦੂਤ ਛਡਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥
parataap tumaaraa dekh kai jamadoot chhadd jaeh |1|

Gan syllu ar dy ogoniant, mae Negesydd Marwolaeth yn gadael ac yn mynd i ffwrdd. ||1||

ਤੁਮੑਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਬਿਨਸੈ ਅਹੰਮੇਵ ॥
tumaree kripaa te chhootteeai binasai ahamev |

Trwy Dy Gras, mae un yn cael ei ryddhau, ac mae egotistiaeth yn cael ei chwalu.

ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab kalaa samarath prabh poore guradev |1| rahaau |

Mae Duw yn hollalluog, yn meddu pob gallu ; Fe'i ceir trwy'r Guru Perffaith, Dwyfol. ||1||Saib||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿਆ ਨਾਮੈ ਬਿਨੁ ਕੂਰੁ ॥
khojat khojat khojiaa naamai bin koor |

Chwilio, chwilio, chwilio - heb y Naam, mae popeth yn ffug.

ਜੀਵਨ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਮਨਸਾ ਪੂਰੁ ॥੨॥
jeevan sukh sabh saadhasang prabh manasaa poor |2|

Mae holl gysuron bywyd i'w cael yn y Saadh Sangat, Cwmni y Sanctaidd ; Duw yw Cyflawnwr dymuniadau. ||2||

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਸਿਆਨਪ ਸਭ ਜਾਲੀ ॥
jit jit laavahu tith tit lageh siaanap sabh jaalee |

Beth bynnag rwyt ti'n fy ngwneud i, rwy'n gysylltiedig ag ef; Yr wyf wedi llosgi fy holl glyfrwch.

ਜਤ ਕਤ ਤੁਮੑ ਭਰਪੂਰ ਹਹੁ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲੀ ॥੩॥
jat kat tuma bharapoor hahu mere deen deaalee |3|

Yr wyt yn treiddio ac yn treiddio i bob man, O fy Arglwydd, trugarog wrth y rhai addfwyn. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਮਾਗਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥
sabh kichh tum te maaganaa vaddabhaagee paae |

Gofynnaf am bopeth oddi wrthych, ond dim ond y rhai ffodus iawn sy'n ei gael.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀਵਾ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੪॥੧੨॥੪੨॥
naanak kee aradaas prabh jeevaa gun gaae |4|12|42|

Gweddi Nanak yw hon, O Dduw, Byw wnaf trwy ganu Dy Fawl Gogoneddus. ||4||12||42||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਬਾਸਬੈ ਕਲਮਲ ਸਭਿ ਨਸਨਾ ॥
saadhasangat kai baasabai kalamal sabh nasanaa |

Gan drigo yn y Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd, y mae pob pechod yn cael ei ddileu.

ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤਿਆ ਤਾ ਤੇ ਗਰਭਿ ਨ ਗ੍ਰਸਨਾ ॥੧॥
prabh setee rang raatiaa taa te garabh na grasanaa |1|

Un sy'n gyfarwydd â Chariad Duw, nid yw'n cael ei fwrw i groth ailymgnawdoliad. ||1||

ਨਾਮੁ ਕਹਤ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਸੂਚੀ ਭਈ ਰਸਨਾ ॥
naam kahat govind kaa soochee bhee rasanaa |

Gan lafarganu Enw Arglwydd y Bydysawd, daw'r tafod yn sanctaidd.

ਮਨ ਤਨ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪੁ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
man tan niramal hoee hai gur kaa jap japanaa |1| rahaau |

Daw'r meddwl a'r corff yn berffaith ac yn bur, gan lafarganu Siant y Guru. ||1||Saib||

ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਤ ਧ੍ਰਾਪਿਆ ਮਨਿ ਰਸੁ ਲੈ ਹਸਨਾ ॥
har ras chaakhat dhraapiaa man ras lai hasanaa |

Gan flasu hanfod cynnil yr Arglwydd, boddlonir un; gan dderbyn yr hanfod hwn, daw y meddwl yn ddedwydd.

ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰਗਟ ਭਈ ਉਲਟਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਨਾ ॥੨॥
budh pragaas pragatt bhee ulatt kamal bigasanaa |2|

Mae'r deallusrwydd wedi'i oleuo a'i oleuo; troi oddi wrth y byd, y galon-lotus yn blodeuo allan. ||2||

ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਇ ਸਭ ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥
seetal saant santokh hoe sabh boojhee trisanaa |

Y mae wedi ei oeri a'i leddfu, yn heddychol a bodlon ; ei holl syched a ddiffoddwyd.

ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵਤ ਮਿਟਿ ਗਏ ਨਿਰਮਲ ਥਾਨਿ ਬਸਨਾ ॥੩॥
dah dis dhaavat mitt ge niramal thaan basanaa |3|

Mae crwydro'r meddwl yn y deg cyfeiriad yn cael ei atal, ac mae un yn trigo yn y lle perffaith. ||3||

ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਰਾਖਿਆ ਭਏ ਭ੍ਰਮ ਭਸਨਾ ॥
raakhanahaarai raakhiaa bhe bhram bhasanaa |

Mae'r Arglwydd Gwaredwr yn ei achub, a'i amheuon yn cael eu llosgi i ludw.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖੀ ਪੇਖਿ ਸਾਧ ਦਰਸਨਾ ॥੪॥੧੩॥੪੩॥
naam nidhaan naanak sukhee pekh saadh darasanaa |4|13|43|

Bendithir Nanac â thrysor y Naam, sef Enw'r Arglwydd. Daw o hyd i heddwch, gan syllu ar Weledigaeth Fendigaid Darshan y Saint. ||4||13||43||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Pumed Mehl:

ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸੁ ਦਾਸ ਕੈ ਤਬ ਹੋਹਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥
paanee pakhaa pees daas kai tab hohi nihaal |

Cariwch ddwfr i gaethwas yr Arglwydd, chwifiwch y wyntyll drosto, a malu ei ŷd; yna, byddwch ddedwydd.

ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਸਿਕਦਾਰੀਆ ਅਗਨੀ ਮਹਿ ਜਾਲੁ ॥੧॥
raaj milakh sikadaareea aganee meh jaal |1|

Llosgwch yn y tân eich pŵer, eich eiddo a'ch awdurdod. ||1||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਛੋਹਰਾ ਤਿਸੁ ਚਰਣੀ ਲਾਗਿ ॥
sant janaa kaa chhoharaa tis charanee laag |

Cydio yn nhraed gwas y Saint gostyngedig.

ਮਾਇਆਧਾਰੀ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਤਿਨੑ ਛੋਡਉ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
maaeaadhaaree chhatrapat tina chhoddau tiaag |1| rahaau |

Ymwrthodwch a chefnwch ar y cyfoethog, yr arglwyddi brenhinol a'r brenhinoedd. ||1||Saib||

ਸੰਤਨ ਕਾ ਦਾਨਾ ਰੂਖਾ ਸੋ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥
santan kaa daanaa rookhaa so sarab nidhaan |

Mae bara sychion y Saint yn gyfartal i bob trysor.

ਗ੍ਰਿਹਿ ਸਾਕਤ ਛਤੀਹ ਪ੍ਰਕਾਰ ਤੇ ਬਿਖੂ ਸਮਾਨ ॥੨॥
grihi saakat chhateeh prakaar te bikhoo samaan |2|

Mae tri deg chwech o seigiau blasus y sinig di-ffydd, yn union fel gwenwyn. ||2||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਲੂਗਰਾ ਓਢਿ ਨਗਨ ਨ ਹੋਈ ॥
bhagat janaa kaa loogaraa odt nagan na hoee |

Gan wisgo hen flancedi'r ffyddloniaid gostyngedig, nid yw un yn noeth.

ਸਾਕਤ ਸਿਰਪਾਉ ਰੇਸਮੀ ਪਹਿਰਤ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੩॥
saakat sirapaau resamee pahirat pat khoee |3|

Ond trwy wisgo dillad sidan y sinig di-ffydd, mae rhywun yn colli anrhydedd. ||3||

ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਮੁਖਿ ਜੋਰਿਐ ਅਧ ਵੀਚਹੁ ਟੂਟੈ ॥
saakat siau mukh joriaai adh veechahu ttoottai |

Mae cyfeillgarwch â'r sinig di-ffydd yn chwalu hanner ffordd.

ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਜੋ ਕਰੇ ਇਤ ਊਤਹਿ ਛੂਟੈ ॥੪॥
har jan kee sevaa jo kare it aooteh chhoottai |4|

Ond pwy bynnag sy'n gwasanaethu gweision gostyngedig yr Arglwydd, a ryddfreinir yma ac wedi hyn. ||4||

ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੁਮੑ ਹੀ ਤੇ ਹੋਆ ਆਪਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
sabh kichh tuma hee te hoaa aap banat banaaee |

Oddi wrthyt ti y daw popeth; Chi Eich Hun greodd y greadigaeth.

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਸਾਧ ਕਾ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੫॥੧੪॥੪੪॥
darasan bhettat saadh kaa naanak gun gaaee |5|14|44|

Wedi'i bendithio â Gweledigaeth Fendigedig Darshan y Sanctaidd, mae Nanak yn canu Mawl i'r Arglwydd. ||5||14||44||


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430