Nid yw eu hymlyniad wrth Maya yn darfod; maent yn marw, dim ond i gael eu haileni, drosodd a throsodd.
Gwasanaethu'r Gwir Guru, hedd a geir; awydd dwys a llygredd yn cael eu taflu.
Mae poenau marwolaeth a genedigaeth yn cael eu cymryd i ffwrdd; gwas Nanak yn myfyrio ar Air y Shabad. ||49||
Myfyria ar Enw'r Arglwydd, Har, Har, O farwol, a thi a'th anrhydeddir yn Llys yr Arglwydd.
Bydd eich holl bechodau a chamgymeriadau ofnadwy yn cael eu cymryd i ffwrdd, a byddwch yn cael gwared ar eich balchder a egotism.
Mae calon-lotws y Gurmukhiaid yn blodeuo, gan sylweddoli Duw, Enaid pawb.
O Arglwydd Dduw, cawod dy drugaredd ar was Nanac, er mwyn iddo lafarganu Enw'r Arglwydd. ||50||
Yn Dhanaasaree, mae'n hysbys bod y briodferch enaid yn gyfoethog, O Siblings of Destiny, pan mae hi'n gweithio i'r Gwir Guru.
Mae hi'n ildio ei chorff, ei meddwl a'i henaid, O Frodyr a Chwiorydd Tynged, ac yn byw yn ôl Hukam Ei Orchymyn.
Eisteddaf lle mae'n dymuno i mi eistedd, O Brodyr a Chwiorydd Tynged; lle bynnag y mae E'n fy anfon, dw i'n mynd.
Nid oes arall gyfoeth mor fawr, O frodyr a chwiorydd Tynged ; y fath yw mawredd y Gwir Enw.
Canaf byth foliant Gogoneddus y Gwir Arglwydd; Arhosaf gyda'r Gwir Un am byth.
Felly gwisgwch ddillad Ei Rinweddau Gogoneddus a'i ddaioni, O frodyr a chwiorydd Tynged; bwyta a mwynhau blas eich anrhydedd eich hun.
Sut gallaf ei ganmol, Brodyr a Chwiorydd y Tynged? Yr wyf yn aberth i Weledigaeth Fendigaid ei Darshan.
Mawr yw Mawredd Gogoneddus y Gwir Guru, O frodyr a chwiorydd Tynged ; os bendithir un â karma da, fe'i ceir.
Ni wyr rhai sut i ymostwng i Hukam Ei Orchymyn, O Brodyr a Chwiorydd Tynged; maent yn crwydro o gwmpas ar goll yn y cariad o ddeuoliaeth.
Nid ydynt yn dod o hyd i le i orffwys yn y Sangat, O Brodyr a Chwiorydd Tynged; nid ydynt yn dod o hyd i le i eistedd.
Nanac : hwy yn unig a ymostyngant i'w Orchymyn Ef, O Brodyr a Chwiorydd Tynged, y rhai a rag-dynghedir i fywhau yr Enw.
Aberth ydwyf fi iddynt, Brodyr a Chwiorydd Tynged, aberth iddynt am byth. ||51||
Mae'r barfau hynny'n wir, sy'n brwsio traed y Gwir Guru.
Mae'r rhai sy'n gwasanaethu eu Guru nos a dydd, yn byw mewn gwynfyd, nos a dydd.
O Nanak, mae eu hwynebau'n ymddangos yn hardd yn Llys y Gwir Arglwydd. ||52||
Gwir yw wynebau a gwir yw barfau, y rhai sy'n llefaru'r Gwirionedd ac yn bywhau'r Gwirionedd.
mae Gwir Air y Shabad yn aros yn eu meddyliau ; maent yn cael eu hamsugno yn y Gwir Guru.
Gwir yw eu cyfalaf, a gwir yw eu cyfoeth; maent wedi'u bendithio â'r statws eithaf.
Clywant y Gwirionedd, credant yn y Gwirionedd; gweithredant a gweithiant yn y Gwirionedd.
Rhoddir lle iddynt yn Llys y Gwir Arglwydd ; y maent yn cael eu hamsugno yn y Gwir Arglwydd.
O Nanak, heb y Gwir Guru, ni cheir y Gwir Arglwydd. Mae'r manmukhs hunan-willed yn gadael, crwydro o gwmpas ar goll. ||53||
Gwaeddodd yr aderyn glaw, "Pri-o! Pri-o! anwylyd! anwylyd!" Mae hi mewn cariad â'r trysor, y dŵr.
Gan gyfarfod â'r Guru, ceir y dŵr oeri, lleddfol, a chymerir pob poen i ffwrdd.
Y mae fy syched wedi darfod, ac y mae heddwch a hyawdledd greddfol wedi ymdaenu; mae fy nghri a sgrechiadau o ing wedi mynd heibio.
O Nanak, mae'r Gurmukhiaid yn heddychlon ac yn dawel; y maent yn ymgorffori Naam, Enw'r Arglwydd, yn eu calonnau. ||54||
Aderyn glaw, llefara'r Gwir Enw, a bydded i ti dy hun fod yn gyfarwydd â'r Gwir Arglwydd.
Bydd eich gair yn cael ei dderbyn a'i gymeradwyo, os siaradwch fel Gurmukh.
Cofia'r Sabad, ac fe ryddha dy syched; ildio i Ewyllys yr Arglwydd.