Azt mondja Nanak, figyeljetek, ó szentek: az ilyen szikh őszinte hittel a Guru felé fordul, és sunmukh lesz. ||21||
Aki elfordul a Gurutól, és baymukh lesz – az Igaz Guru nélkül nem találja meg a megszabadulást.
Sehol máshol nem talál szabadulást; menj és kérdezd meg erről a bölcseket.
Számtalan inkarnáción keresztül fog bolyongani; az Igaz Guru nélkül nem találja meg a megszabadulást.
De a felszabadulás akkor érhető el, ha valaki az Igaz Guru lábához kötődik, és a Shabad szavát énekli.
Azt mondja Nanak, elmélkedj ezen, és lásd meg, hogy az Igaz Guru nélkül nincs felszabadulás. ||22||
Gyertek, ó, az Igaz Guru szeretett szikhjei, és énekeljétek Bani igaz szavát.
Énekeld a Guru Bani-ját, a Szavak legfelsőbb Szavát.
Akiket az Úr kegyelme pillantása áldott meg – szívüket áthatja ez a Bani.
Igyál ebben az Ambrosial Nektárban, és maradj az Úr Szeretetében mindörökké; elmélkedj az Úrról, a világ Fenntartójáról.
Azt mondja Nanak, énekeld örökké ezt a True Banit. ||23||
Az Igaz Guru nélkül más dalok hamisak.
A dalok hamisak az Igaz Guru nélkül; az összes többi dal hamis.
A beszélők hamisak, és a hallgatók hamisak; akik beszélnek és szavalnak, hamisak.
Folyamatosan azt énekelhetik a nyelvükkel, hogy „Har, Har”, de nem tudják, mit mondanak.
Tudatukat Maya csábítja; csak gépiesen szavalnak.
Nanak azt mondja, hogy az Igaz Guru nélkül más dalok hamisak. ||24||
A Guru Shabad Szava egy ékszer, gyémántokkal tűzdelve.
Az elme, amely ehhez az ékszerhez kötődik, beleolvad a Shabadba.
Akinek az elméje a Shabadra van hangolva, az az Igaz Úr iránti szeretetet hordozza magában.
Ő maga a gyémánt, és Ő maga az ékszer; aki áldott, megérti annak értékét.
Nanak azt mondja, a Shabad egy ékszer, gyémántokkal tűzdelve. ||25||
Ő maga teremtette Shivát és Shaktit, az elmét és az anyagot; a Teremtő alárendeli őket az Ő Parancsának.
Parancsát érvényesítve Ő maga mindent lát. Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként megismerik Őt.
Megtörik kötelékeiket, és elérik a felszabadulást; elméjükben rögzítik a Shabadot.
Azok, akiket maga az Úr tesz Gurmukh-vá, szeretettel összpontosítják tudatukat az Egy Úrra.
Nanak azt mondja: Ő maga a Teremtő; Ő maga fedi fel Parancsának Hukamját. ||26||
A szimriták és a shaastrák különbséget tesznek a jó és a rossz között, de nem ismerik a valóság valódi lényegét.
Nem ismerik a valóság valódi lényegét a Guru nélkül; nem ismerik a valóság igazi lényegét.
világ a három módozatban és kétségben alszik; élete éjszakáját alvással tölti.
Azok az alázatos lények ébren maradnak és tudatában vannak, akiknek elméjében, Guru kegyelméből, az Úr tartózkodik; éneklik a Guru Bani Ambrosial Igéjét.
Azt mondja Nanak, egyedül ők nyerik el a valóság lényegét, akik éjjel-nappal szeretettel elmerülnek az Úrban; ébren és tudatosan töltik életük éjszakáját. ||27||
Ő táplált minket az anyaméhben; miért felejtsd el Őt az elmédből?
Miért feledkezünk meg az elméből egy ilyen Nagy Adóról, aki táplálékot adott nekünk az anyaméh tüzében?
Semmi sem árthat annak, akit az Úr szeretetének befogadására késztet.