Λέει ο Νανάκ, ακούστε, ω Άγιοι: ένας τέτοιος Σιχ στρέφεται προς τον Γκουρού με ειλικρινή πίστη και γίνεται σουνμούχ. ||21||
Αυτός που απομακρύνεται από τον Γκουρού και γίνεται μπαϊμούχ - χωρίς τον Αληθινό Γκουρού, δεν θα βρει απελευθέρωση.
Ούτε θα βρει την απελευθέρωση πουθενά αλλού. πήγαινε να ρωτήσεις τους σοφούς για αυτό.
Θα περιπλανηθεί μέσα από αμέτρητες ενσαρκώσεις. χωρίς τον Αληθινό Γκουρού, δεν θα βρει την απελευθέρωση.
Αλλά η απελευθέρωση επιτυγχάνεται, όταν κάποιος είναι προσκολλημένος στα πόδια του Αληθινού Γκουρού, ψάλλοντας τον Λόγο του Σαμπάντ.
Λέει ο Nanak, σκεφτείτε το και δείτε, ότι χωρίς τον Αληθινό Γκουρού, δεν υπάρχει απελευθέρωση. ||22||
Ελάτε, ω αγαπημένοι Σιχ του Αληθινού Γκουρού, και τραγουδήστε τον Αληθινό Λόγο του Μπάνι Του.
Τραγουδήστε το Μπάνι του Γκουρού, τον υπέρτατο Λόγο των Λέξεων.
Όσοι είναι ευλογημένοι από τη ματιά του Κυρίου της Χάριτος - οι καρδιές τους είναι εμποτισμένες με αυτό το Bani.
Πιείτε σε αυτό το Αμβροσιακό Νέκταρ και μείνετε στην Αγάπη του Κυρίου για πάντα. διαλογιστείτε τον Κύριο, τον Συντηρητή του κόσμου.
Λέει ο Nanak, τραγουδήστε αυτό το True Bani για πάντα. ||23||
Χωρίς τον Αληθινό Γκουρού, άλλα τραγούδια είναι ψεύτικα.
Τα τραγούδια είναι ψεύτικα χωρίς τον Αληθινό Γκουρού. όλα τα άλλα τραγούδια είναι ψεύτικα.
Οι ομιλητές είναι ψεύτικοι και οι ακροατές είναι ψεύτικοι. αυτοί που μιλούν και απαγγέλλουν είναι ψεύτικοι.
Μπορεί να ψέλνουν συνεχώς «Χαρ, Χαρ» με τη γλώσσα τους, αλλά δεν ξέρουν τι λένε.
Η συνείδησή τους παρασύρεται από τη Μάγια. απλώς απαγγέλλουν μηχανικά.
Λέει ο Nanak, χωρίς τον True Guru, άλλα τραγούδια είναι ψεύτικα. ||24||
Το Word of the Guru's Shabad είναι ένα κόσμημα, γεμάτο με διαμάντια.
Το μυαλό που είναι συνδεδεμένο με αυτό το κόσμημα, συγχωνεύεται στο Shabad.
Αυτός του οποίου το μυαλό είναι συντονισμένο με το Shabad, κατοχυρώνει την αγάπη για τον Αληθινό Κύριο.
Αυτός ο Ίδιος είναι το διαμάντι και ο Ίδιος είναι το κόσμημα. αυτός που είναι ευλογημένος, καταλαβαίνει την αξία του.
Λέει ο Nanak, το Shabad είναι ένα κόσμημα, γεμάτο με διαμάντια. ||25||
Ο ίδιος δημιούργησε τον Σίβα και τον Σάκτι, το μυαλό και την ύλη. ο Δημιουργός τους υποβάλλει στην Εντολή Του.
Επιβάλλοντας την Διαταγή Του, ο Ίδιος τα βλέπει όλα. Πόσο σπάνιοι είναι εκείνοι που, ως Γκουρμούχ, Τον γνωρίζουν.
Σπάζουν τα δεσμά τους και επιτυγχάνουν την απελευθέρωση. εγγράφουν το Shabad στο μυαλό τους.
Εκείνοι που ο ίδιος ο Κύριος κάνει Γκουρμούχ, εστιάζουν με αγάπη τη συνείδησή τους στον Ένα Κύριο.
Λέει ο Nanak, Αυτός ο ίδιος είναι ο Δημιουργός. Ο ίδιος αποκαλύπτει το Hukam της Εντολής Του. ||26||
Οι Simritees και οι Shaastras κάνουν διάκριση μεταξύ καλού και κακού, αλλά δεν γνωρίζουν την αληθινή ουσία της πραγματικότητας.
Δεν γνωρίζουν την αληθινή ουσία της πραγματικότητας χωρίς τον Γκουρού. δεν γνωρίζουν την αληθινή ουσία της πραγματικότητας.
Ο κόσμος κοιμάται με τους τρεις τρόπους και την αμφιβολία. περνά το βράδυ της ζωής του κοιμισμένος.
Αυτά τα ταπεινά όντα παραμένουν ξύπνια και συνειδητά, μέσα στο μυαλό των οποίων, με τη Χάρη του Γκουρού, μένει ο Κύριος. ψέλνουν τον Αμβροσιακό Λόγο του Μπάνι του Γκουρού.
Λέει ο Nanak, αυτοί μόνο αποκτούν την ουσία της πραγματικότητας, που νύχτα και μέρα παραμένουν απορροφημένοι με αγάπη στον Κύριο. περνούν τη νύχτα της ζωής τους ξύπνιοι και συνειδητοποιημένοι. ||27||
Μας έθρεψε στην κοιλιά της μητέρας. γιατί να Τον ξεχάσω από το μυαλό;
Γιατί να ξεχάσουμε από το μυαλό έναν τόσο Μεγάλο Δωρητή, που μας έδωσε τροφή στη φωτιά της μήτρας;
Τίποτα δεν μπορεί να βλάψει κάποιον, τον οποίο ο Κύριος εμπνέει να αγκαλιάσει την Αγάπη Του.