Χωρίς τον Αληθινό Λόγο του Σαμπάντ, δεν θα απελευθερωθείτε ποτέ και η ζωή σας θα είναι εντελώς άχρηστη. ||1||Παύση||
Μέσα στο σώμα είναι η σεξουαλική επιθυμία, ο θυμός, ο εγωισμός και η προσκόλληση. Αυτός ο πόνος είναι τόσο μεγάλος και τόσο δύσκολο να τον υπομείνεις.
Ως Γκουρμούχ, ψάλτε το Όνομα του Κυρίου και απολαύστε το με τη γλώσσα σας. με αυτόν τον τρόπο, θα περάσετε στην άλλη πλευρά. ||2||
Τα αυτιά σας είναι κουφά, και η διάνοιά σας είναι άχρηστη, και παρόλα αυτά, δεν καταλαβαίνετε διαισθητικά τον Λόγο του Σαμπάντ.
Ο αυτόκλητος μανμούχ σπαταλά αυτή την ανεκτίμητη ανθρώπινη ζωή και τη χάνει. Χωρίς τον Γκουρού, ο τυφλός δεν μπορεί να δει. ||3||
Όποιος παραμένει αποκομμένος και ελεύθερος από επιθυμία στη μέση της επιθυμίας - και όποιος, αδέσμευτος, διαλογίζεται διαισθητικά τον Ουράνιο Κύριο
προσεύχεται ο Nanak, ως Gurmukh, απελευθερώνεται. Είναι εναρμονισμένος με αγάπη με το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου. ||4||||2||3||
Bhairao, First Mehl:
Το περπάτημά του γίνεται αδύναμο και αδέξιο, τα πόδια και τα χέρια του τρέμουν και το δέρμα του σώματός του είναι μαραμένο και ζαρωμένο.
Τα μάτια του είναι θαμπά, τα αυτιά του είναι κουφά, κι όμως, ο αυτόκλητος μανμούχ δεν γνωρίζει το Ναάμ. ||1||
Ω τυφλό, τι απέκτησες ερχόμενος στον κόσμο;
Ο Κύριος δεν είναι στην καρδιά σας και δεν υπηρετείτε τον Γκουρού. Αφού σπαταλήσετε το κεφάλαιο σας, θα πρέπει να αναχωρήσετε. ||1||Παύση||
Η γλώσσα σας δεν είναι εμποτισμένη με την Αγάπη του Κυρίου. ότι και να πεις είναι άγευστο και άτοπο.
Επιδίδεστε στη συκοφαντία των Αγίων. γίνοντας θηρίο, δεν θα γίνεις ποτέ ευγενής. ||2||
Μόνο λίγοι αποκτούν την υπέροχη ουσία του Ambrosial Amrit, ενωμένοι στην Ένωση με τον Αληθινό Γκουρού.
Όσο ο θνητός δεν καταλαβαίνει το μυστήριο του Σαμπάντ, του Λόγου του Θεού, θα συνεχίσει να βασανίζεται από τον θάνατο. ||3||
Όποιος βρει την πόρτα του Ενός Αληθινού Κυρίου, δεν γνωρίζει άλλο σπίτι ή πόρτα.
Με τη Χάρη του Γκουρού, έχω αποκτήσει την υπέρτατη θέση. έτσι λέει ο καημένος ο Νανάκ. ||4||3||4||
Bhairao, First Mehl:
Περνάει όλη τη νύχτα στον ύπνο. η θηλιά είναι δεμένη στο λαιμό του. Η μέρα του είναι χαμένη σε κοσμικές αγκυλώσεις.
Δεν γνωρίζει τον Θεό, που δημιούργησε αυτόν τον κόσμο, ούτε για μια στιγμή, ούτε για μια στιγμή. ||1||
Ω θνητό, πώς θα γλιτώσεις από αυτή τη φοβερή καταστροφή;
Τι έφερες μαζί σου και τι θα πάρεις; Διαλογιστείτε τον Κύριο, τον Άξιο και Γενναιόδωρο Κύριο. ||1||Παύση||
Η καρδιά-λωτός του αυτόκλητου manmukh είναι ανάποδα. Η διάνοιά του είναι ρηχή. το μυαλό του είναι τυφλό και το κεφάλι του είναι μπλεγμένο σε εγκόσμιες υποθέσεις.
Ο θάνατος και η αναγέννηση κρέμονται συνεχώς πάνω από το κεφάλι σου. χωρίς το Όνομα, ο λαιμός σου θα πιαστεί στη θηλιά. ||2||
Τα βήματά σου είναι ασταθή και τα μάτια σου τυφλά. δεν γνωρίζεις τον Λόγο του Σαμπάντ, ω αδερφέ του πεπρωμένου.
Οι Shaastras και οι Veda κρατούν τον θνητό δεσμευμένο στους τρεις τρόπους των Μάγια, και έτσι εκτελεί τις πράξεις του στα τυφλά. ||3||
Χάνει το κεφάλαιό του - πώς μπορεί να κερδίσει κανένα κέρδος; Ο κακόβουλος άνθρωπος δεν έχει καθόλου πνευματική σοφία.
Συλλογιζόμενος το Shabad, πίνει στην υπέρτατη ουσία του Κυρίου. O Nanak, η πίστη του επιβεβαιώνεται στην Αλήθεια. ||4||4||5||
Bhairao, First Mehl:
Παραμένει με τον Γκουρού, μέρα και νύχτα, και η γλώσσα του απολαμβάνει την αλμυρή γεύση της Αγάπης του Κυρίου.
Δεν ξέρει κανένα άλλο? συνειδητοποιεί τον Λόγο του Σαμπάντ. Γνωρίζει και συνειδητοποιεί τον Κύριο βαθιά μέσα στην ύπαρξή του. ||1||
Ένα τόσο ταπεινό άτομο είναι ευχάριστο στο μυαλό μου.
Νικά την αυτοπεποίθησή του και είναι εμποτισμένος με τον Άπειρο Κύριο. Υπηρετεί τον Γκουρού. ||1||Παύση||
Βαθιά μέσα στην ύπαρξή μου, και έξω επίσης, είναι ο Άμωμος Κύριος Θεός. Υποκλίνομαι ταπεινά μπροστά σε αυτόν τον Πρωταρχικό Κύριο Θεό.
Βαθιά μέσα σε κάθε καρδιά, και ανάμεσα σε όλα, η Ενσάρκωση της Αλήθειας διαπερνά και διαπερνά. ||2||