είναι όλα στο Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ, το Στήριγμα της ψυχής και η πνοή της ζωής.
Έχω αποκτήσει τον αληθινό πλούτο της Αγάπης του Κυρίου.
Έχω διασχίσει τον ύπουλο κόσμο-ωκεανό στο Saadh Sangat, την Εταιρεία των Αγίων. ||3||
Καθίστε εν ειρήνη, ω Άγιοι, με την οικογένεια των φίλων.
Κερδίστε τον πλούτο του Κυρίου, που είναι πέρα από κάθε εκτίμηση.
Μόνο αυτός το αποκτά, στον οποίο το έχει χαρίσει ο Γκουρού.
Ω Νανάκ, κανείς δεν θα φύγει με άδεια χέρια. ||4||27||96||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
Τα χέρια αγιάζονται αμέσως,
και τα μπλεξίματα των Μάγια διαλύονται.
Επαναλαμβάνετε συνεχώς με τη γλώσσα σας τις ένδοξες δοξασίες του Κυρίου,
και θα βρείτε ειρήνη, ω φίλοι μου, ω αδέλφια του πεπρωμένου. ||1||
Με στυλό και μελάνι, γράψτε στο χαρτί σας
το Όνομα του Κυρίου, ο Αμβροσιακός Λόγος των Μπανί του Κυρίου. ||1||Παύση||
Με αυτή την πράξη, οι αμαρτίες σας θα ξεπλυθούν.
Αν θυμάστε τον Κύριο στον διαλογισμό, δεν θα τιμωρηθείτε από τον Αγγελιοφόρο του Θανάτου.
Οι αγγελιαφόροι του Δίκαιου Κριτή του Ντάρμα δεν θα σας αγγίξουν.
Η μέθη των Μάγια δεν θα σας παρασύρει καθόλου. ||2||
Θα λυτρωθείτε και μέσω σας θα σωθεί ολόκληρος ο κόσμος,
αν ψάλλεις το Όνομα του Ενός και Μοναδικού Κυρίου.
Ασκήστε αυτό μόνοι σας και διδάξτε τους άλλους.
ενσταλάξτε το Όνομα του Κυρίου στην καρδιά σας. ||3||
Αυτό το άτομο, που έχει αυτόν τον θησαυρό στο μέτωπό του
εκείνο το άτομο διαλογίζεται τον Θεό.
Εικοσιτέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο ψάλλετε τους Ένδοξους δοξασμούς του Κυρίου, Χαρ, Χαρ.
Λέει ο Nanak, είμαι θυσία σε Αυτόν. ||4||28||97||
Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl, Chau-Padhay, Dho-Padhay:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Αυτό που ανήκει σε άλλον - διεκδικεί ως δικό του.
Αυτό που πρέπει να εγκαταλείψει - σε αυτό έλκεται το μυαλό του. ||1||
Πες μου, πώς μπορεί να συναντήσει τον Άρχοντα του Κόσμου;
Αυτό που απαγορεύεται - με αυτό είναι ερωτευμένος. ||1||Παύση||
Αυτό που είναι ψευδές - το θεωρεί αληθινό.
Αυτό που είναι αλήθεια - το μυαλό του δεν είναι καθόλου συνδεδεμένο με αυτό. ||2||
Παίρνει το στραβό μονοπάτι του άδικου δρόμου.
αφήνοντας το ίσιο και στενό μονοπάτι, υφαίνει το δρόμο του προς τα πίσω. ||3||
Ο Θεός είναι ο Κύριος και ο Κύριος και των δύο κόσμων.
Αυτός, τον οποίο ο Κύριος ενώνει με τον εαυτό Του, ω Νανάκ, ελευθερώνεται. ||4||29||98||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
Στη Σκοτεινή Εποχή της Κάλι Γιούγκα, έρχονται μαζί μέσω του πεπρωμένου.
Όσο διατάζει ο Κύριος, απολαμβάνουν τις ηδονές τους. ||1||
Καίγοντας τον εαυτό του δεν αποκτάται ο Αγαπημένος Κύριος.
Μόνο με τις πράξεις του πεπρωμένου σηκώνεται και καίγεται, ως «σατέη». ||1||Παύση||
Μιμούμενη αυτό που βλέπει, με το πεισματάρικο φρόνημά της, μπαίνει στη φωτιά.
Δεν αποκτά την Εταιρεία του Αγαπημένου της Κυρίου και περιπλανιέται σε αμέτρητες ενσαρκώσεις. ||2||
Με καθαρή συμπεριφορά και αυτοσυγκράτηση, παραδίδεται στο Θέλημα του Κυρίου του Συζύγου της.
αυτή η γυναίκα δεν θα υποφέρει από πόνο στα χέρια του Αγγελιαφόρου του Θανάτου. ||3||
Λέει η Nanak, αυτή που βλέπει τον Υπερβατικό Κύριο ως Σύζυγό της,
είναι ο ευλογημένος «σατέε»· γίνεται δεκτή με τιμή στην Αυλή του Κυρίου. ||4||30||99||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
Είμαι ευημερούσα και τυχερή, γιατί έλαβα το Αληθινό Όνομα.
Ψάλλω τους ένδοξους δοξασμούς του Κυρίου, με φυσική, διαισθητική ευκολία. ||1||Παύση||