Το ον με επίγνωση του Θεού είναι ο ίδιος ο Άμορφος Κύριος.
Η δόξα του όντος που έχει επίγνωση του Θεού ανήκει στο ον που έχει επίγνωση του Θεού.
Ω Νανάκ, το ον με επίγνωση του Θεού είναι ο Κύριος όλων. ||8||8||
Salok:
Αυτός που κατοχυρώνει το Ναάμ μέσα στην καρδιά,
που βλέπει τον Κύριο τον Θεό σε όλα,
που κάθε στιγμή υποκλίνεται με ευλάβεια στον Κύριο Δάσκαλο
- Ω Νανάκ, ένας τέτοιος είναι ο αληθινός άγιος που δεν αγγίζει τίποτα, που απελευθερώνει τους πάντες. ||1||
Ashtapadee:
Αυτός που η γλώσσα του δεν αγγίζει το ψέμα.
του οποίου ο νους είναι γεμάτος αγάπη για το Ευλογημένο Όραμα του Αγνού Κυρίου,
που τα μάτια τους δεν κοιτάζουν την ομορφιά των συζύγων των άλλων,
που υπηρετεί τον Άγιο και αγαπά την Εκκλησία των Αγίων,
που τα αυτιά τους δεν ακούνε συκοφαντίες εναντίον κανενός,
που θεωρεί ότι είναι ο χειρότερος από όλους,
ο οποίος, με τη χάρη του Γκουρού, αποκηρύσσει τη διαφθορά,
που διώχνει από το μυαλό του τις κακές επιθυμίες του νου,
που κατακτά τα σεξουαλικά του ένστικτα και είναι απαλλαγμένος από τα πέντε αμαρτωλά πάθη
- Ω Νανάκ, ανάμεσα σε εκατομμύρια, μετά βίας υπάρχει ένας τέτοιος «Άγιος που δεν αγγίζει τίποτα». ||1||
Ο αληθινός Βάισνααβ, ο θιασώτης του Βισνού, είναι αυτός με τον οποίο ο Θεός είναι απόλυτα ευχαριστημένος.
Μένει χωριστά από τη Μάγια.
Κάνοντας καλές πράξεις, δεν επιδιώκει ανταμοιβές.
Η θρησκεία ενός τέτοιου Vaishnaav είναι πεντακάθαρη.
δεν έχει καμία επιθυμία για τους καρπούς των κόπων του.
Είναι απορροφημένος από τη λατρεία και το τραγούδι του Kirtan, τα τραγούδια της Δόξας του Κυρίου.
Μέσα στο μυαλό και το σώμα του, διαλογίζεται σε ανάμνηση του Κύριου του Σύμπαντος.
Είναι ευγενικός με όλα τα πλάσματα.
Κρατιέται γερά στο Ναάμ και εμπνέει άλλους να το ψάλλουν.
O Nanak, ένας τέτοιος Vaishnaav αποκτά την υπέρτατη θέση. ||2||
Ο αληθινός Bhagaautee, ο θιασώτης του Adi Shakti, αγαπά την λατρευτική λατρεία του Θεού.
Εγκαταλείπει τη συντροφιά όλων των πονηρών ανθρώπων.
Όλες οι αμφιβολίες απομακρύνονται από το μυαλό του.
Εκτελεί υπηρεσία αφοσίωσης στον Υπέρτατο Κύριο Θεό σε όλα.
Στην Εταιρεία των Αγίων ξεπλένεται η βρωμιά της αμαρτίας.
Η σοφία ενός τέτοιου Bhagaautee γίνεται υπέρτατη.
Εκτελεί συνεχώς την υπηρεσία του Υπέρτατου Κυρίου Θεού.
Αφιερώνει το μυαλό και το σώμα του στην Αγάπη του Θεού.
Τα πόδια του Λωτού του Κυρίου μένουν στην καρδιά του.
Ω Νανάκ, ένας τέτοιος Bhagaautee επιτυγχάνει τον Κύριο Θεό. ||3||
Είναι ένας αληθινός Pandit, ένας θρησκευτικός λόγιος, που καθοδηγεί το μυαλό του.
Αναζητά το Όνομα του Κυρίου μέσα στην ψυχή του.
Πίνει στο Εκλεκτό Νέκταρ του Ονόματος του Κυρίου.
Σύμφωνα με τις διδασκαλίες του Pandit, ο κόσμος ζει.
Εμφυτεύει στην καρδιά του το Κήρυγμα του Κυρίου.
Ένας τέτοιος Pandit δεν ρίχνεται ξανά στη μήτρα της μετενσάρκωσης.
Κατανοεί τη θεμελιώδη ουσία των Βεδών, των Puraanas και των Simritees.
Στο ανεκδήλωτο, βλέπει τον έκδηλο κόσμο να υπάρχει.
Δίνει οδηγίες σε ανθρώπους όλων των καστών και κοινωνικών τάξεων.
Ω Νανάκ, σε έναν τέτοιο Παντίτη, υποκλίνομαι σε χαιρετισμό για πάντα. ||4||
Το Beej Mantra, το Seed Mantra, είναι πνευματική σοφία για όλους.
Οποιοσδήποτε, από οποιαδήποτε τάξη, μπορεί να ψάλλει το Naam.
Όποιος το ψάλλει, χειραφετείται.
Κι όμως, σπάνιοι είναι αυτοί που το κατακτούν, στην Εταιρεία των Αγίων.
Με τη Χάρη Του, το κατοχυρώνει μέσα του.
Ακόμα και θηρία, φαντάσματα και οι πετρόκαρδοι σώζονται.
Το Naam είναι η πανάκεια, το φάρμακο για τη θεραπεία όλων των ασθενειών.
Το τραγούδι της Δόξας του Θεού είναι η ενσάρκωση της ευδαιμονίας και της χειραφέτησης.
Δεν μπορεί να επιτευχθεί με καμία θρησκευτική τελετουργία.
Ω Νανάκ, μόνο αυτός το αποκτά, του οποίου το κάρμα είναι τόσο προκαθορισμένο. ||5||
Αυτός του οποίου το μυαλό είναι ένα σπίτι για τον Υπέρτατο Κύριο Θεό