Raag Bhairao, Fifth Mehl, Partaal, Τρίτος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Ο Θεός είναι ο Συμπονεμένος Αγαπητής. Ποιος μπορεί να μετρήσει τις ένδοξες αρετές Του;
Αμέτρητα χρώματα και αμέτρητα κύματα χαράς. Είναι ο Κύριος όλων. ||1||Παύση||
Ατελείωτη πνευματική σοφία, ατελείωτοι διαλογισμοί, ατελείωτες ψαλμωδίες, έντονοι διαλογισμοί και αυστηροί αυτοπειθαρχίες.
Αμέτρητες αρετές, μουσικές νότες και παιχνιδιάρικα αθλήματα. αμέτρητοι σιωπηλοί σοφοί Τον φυλάσσουν στις καρδιές τους. ||1||
Αμέτρητες μελωδίες, αμέτρητα όργανα, αμέτρητα γούστα, κάθε στιγμή. Αμέτρητα λάθη και αμέτρητες ασθένειες απομακρύνονται ακούγοντας τον Έπαινο Του.
Ω Νανάκ, υπηρετώντας τον Άπειρο, Θεϊκό Κύριο, κερδίζει κανείς όλες τις ανταμοιβές και τα πλεονεκτήματα της εκτέλεσης των έξι τελετουργιών, νηστειών, λατρευτικών υπηρεσιών, προσκυνημάτων σε ιερούς ποταμούς και ταξιδιών σε ιερά ιερά. ||2||1||57||8||21||7||57||93||
Bhairao, Ashtpadheeyaa, First Mehl, Δεύτερος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Ο Κύριος είναι μέσα στην ψυχή, και η ψυχή είναι στον Κύριο. Αυτό πραγματοποιείται μέσω των Διδασκαλιών του Γκουρού.
Ο Αμβροσιακός Λόγος του Μπάνι του Γκουρού πραγματοποιείται μέσω του Λόγου του Σαμπάντ. Η θλίψη διαλύεται και ο εγωισμός εξαλείφεται. ||1||
O Nanak, η ασθένεια του εγωισμού είναι τόσο πολύ θανατηφόρα.
Όπου κι αν κοιτάξω, βλέπω τον πόνο της ίδιας ασθένειας. Ο Ίδιος ο Πρωταρχικός Κύριος απονέμει το Shabad του Λόγου Του. ||1||Παύση||
Όταν ο ίδιος ο Εκτιμητής αξιολογεί τον θνητό, τότε δεν δοκιμάζεται ξανά.
Όσοι είναι ευλογημένοι με τη Χάρη Του συναντώνται με τον Γκουρού. Μόνο αυτοί είναι αληθινοί, που είναι ευάρεστοι στον Θεό. ||2||
Ο αέρας, το νερό και η φωτιά είναι άρρωστα. ο κόσμος με τις απολαύσεις του είναι άρρωστος.
Η μητέρα, ο πατέρας, η Μάγια και το σώμα είναι άρρωστα. όσοι ενώνονται με τους συγγενείς τους είναι άρρωστοι. ||3||
Ο Μπράχμα, ο Βισνού και ο Σίβα είναι άρρωστοι. όλος ο κόσμος είναι άρρωστος.
Όσοι θυμούνται τα Πόδια του Κυρίου και συλλογίζονται τον Λόγο του Σαμπάντ του Γκουρού απελευθερώνονται. ||4||
Οι επτά θάλασσες είναι άρρωστες, μαζί με τα ποτάμια. οι ήπειροι και οι κάτω περιοχές του κάτω κόσμου είναι γεμάτες αρρώστιες.
Ο λαός του Κυρίου κατοικεί στην Αλήθεια και την ειρήνη. Τους ευλογεί με τη Χάρη Του παντού. ||5||
Οι έξι Shaastra είναι άρρωστοι, όπως και οι πολλοί που ακολουθούν τα διαφορετικά θρησκευτικά τάγματα.
Τι μπορούν να κάνουν οι φτωχές Βέδες και Βίβλοι; Οι άνθρωποι δεν καταλαβαίνουν τον Ένα και Μοναδικό Κύριο. ||6||
Τρώγοντας γλυκές λιχουδιές, ο θνητός είναι γεμάτος αρρώστιες. δεν βρίσκει καθόλου γαλήνη.
Ξεχνώντας το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, βαδίζουν σε άλλα μονοπάτια και την τελευταία στιγμή μετανιώνουν και μετανοούν. ||7||
Περιπλανώμενος στα ιερά προσκυνήματα, ο θνητός δεν θεραπεύεται από την ασθένειά του. Διαβάζοντας γραφές, μπλέκει σε άχρηστα επιχειρήματα.
Η ασθένεια της δυαδικότητας είναι τόσο πολύ θανατηφόρα. προκαλεί εξάρτηση από τη Μάγια. ||8||
Αυτός που γίνεται Γκουρμούχ και επαινεί τον Αληθινό Σαμπάντ με τον Αληθινό Κύριο στο μυαλό του, θεραπεύεται από την ασθένειά του.
Ω Νανάκ, ο ταπεινός δούλος του Κυρίου είναι αμόλυντος, νύχτα και μέρα. φέρει τα διακριτικά της Χάριτος του Κυρίου. ||9||1||