Το μυαλό και το σώμα μου δροσίζονται και καταπραΰνονται, σε διαισθητική γαλήνη και ηρεμία. Έχω αφιερωθεί στην υπηρεσία του Θεού.
Αυτός που στοχάζεται σε ανάμνηση στο Όνομα του Κυρίου - οι δεσμοί του είναι σπασμένοι, όλες οι αμαρτίες του διαγράφονται,
και τα έργα του αποδίδονται τέλεια. η κακία του σκέψη εξαφανίζεται, και το εγώ του υποτάσσεται.
Πηγαίνοντας στο Ιερό του Υπέρτατου Κυρίου Θεού, οι ερχομοί και οι εξόδους του στη μετενσάρκωση τελειώνουν.
Σώζει τον εαυτό του, μαζί με την οικογένειά του, ψάλλοντας τα Δόξα του Θεού, του Κυρίου του Σύμπαντος.
Υπηρετώ τον Κύριο και ψάλλω το Όνομα του Θεού.
Από τον Τέλειο Γκουρού, ο Νανάκ έχει αποκτήσει ηρεμία και άνετη ευκολία. ||15||
Salok:
Το τέλειο άτομο δεν αμφιταλαντεύεται ποτέ. Ο ίδιος ο Θεός τον έκανε τέλειο.
Μέρα με τη μέρα, ευημερεί. Ω Νανάκ, δεν θα αποτύχει. ||16||
Pauree:
Η ημέρα της πανσελήνου: Μόνο ο Θεός είναι Τέλειος. Είναι η Παντοδύναμη Αιτία των αιτιών.
Ο Κύριος είναι ευγενικός και συμπονετικός με όλα τα όντα και τα πλάσματα. Το Προστατευτικό Χέρι Του είναι πάνω από όλα.
Είναι ο Θησαυρός της Αριστείας, ο Κύριος του Σύμπαντος. μέσω του Γκουρού, ενεργεί.
Ο Θεός, ο Εσωτερικός, ο Ερευνητής των καρδιών, είναι Παντογνώστης, Αόρατος και Άψογα Καθαρός.
Ο Υπέρτατος Κύριος Θεός, ο Υπερβατικός Κύριος, είναι ο Γνώστης όλων των τρόπων και μέσων.
Είναι το Στήριγμα των Αγίων Του, με τη Δύναμη να δίνουν Ιερό. Εικοσιτέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο, υποκλίνομαι με ευλάβεια σε Αυτόν.
Ο ανείπωτος λόγος του δεν μπορεί να γίνει κατανοητός. Διαλογίζομαι στα Πόδια του Κυρίου.
Είναι η Σωτήρια Χάρη των αμαρτωλών, ο Δάσκαλος των χωρίς αφέντη. Ο Νανάκ μπήκε στο Ιερό του Θεού. ||16||
Salok:
Ο πόνος μου έχει φύγει, και οι θλίψεις μου έχουν φύγει, από τότε που πήγα στο Ιερό του Κυρίου, του Βασιλιά μου.
Απέκτησα τους καρπούς των επιθυμιών του μυαλού μου, ω Νανάκ, ψάλλοντας τους Ένδοξους Εγκώμιους του Κυρίου. ||17||
Pauree:
Μερικοί τραγουδούν, άλλοι ακούν και άλλοι συλλογίζονται.
Κάποιοι κηρύττουν και κάποιοι εμφυτεύουν το Όνομα μέσα τους. έτσι σώζονται.
Τα αμαρτωλά λάθη τους διαγράφονται και γίνονται αγνοί. η βρομιά των αμέτρητων ενσαρκώσεων ξεπλένεται.
Σε αυτόν τον κόσμο και στον άλλο, τα πρόσωπά τους θα είναι λαμπερά. δεν θα τους αγγίξει η Μάγια.
Είναι διαισθητικά σοφοί και είναι Vaishnaav, λάτρεις του Vishnu. είναι πνευματικά σοφοί, πλούσιοι και ευημερούντες.
Είναι πνευματικοί ήρωες, ευγενικής καταγωγής, που δονούνται πάνω στον Κύριο Θεό.
Οι Kh'shatriyas, οι Brahmins, οι Soodras της χαμηλής κάστας, οι εργάτες Vaisha και οι παρίας παρίες όλοι σώζονται,
διαλογιζόμενος τον Κύριο. Ο Νανάκ είναι η σκόνη των ποδιών όσων γνωρίζουν τον Θεό του. ||17||
Vaar In Gauree, Fourth Mehl:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Salok Fourth Mehl:
Ο Αληθινός Γκουρού, το Πρωταρχικό Ον, είναι ευγενικός και συμπονετικός. όλοι είναι όμοιοι με Αυτόν.
Τα βλέπει όλα αμερόληπτα. με καθαρή πίστη στο μυαλό, αποκτάται.
Το Αμβροσιακό Νέκταρ βρίσκεται μέσα στον Αληθινό Γκουρού. Είναι υπερυψωμένος και ύψιστος, θεϊκής υπόστασης.
Ω Νανάκ, με τη Χάρη Του, διαλογίζεται κανείς τον Κύριο. οι Γκουρμούχ τον αποκτούν. ||1||
Τέταρτος Mehl:
Ο εγωισμός και η Μάγια είναι απόλυτο δηλητήριο. σε αυτά, οι άνθρωποι υφίστανται συνεχώς απώλεια σε αυτόν τον κόσμο.
Ο Γκουρμούχ κερδίζει το κέρδος του πλούτου του Ονόματος του Κυρίου, συλλογιζόμενος τον Λόγο του Σαμπάντ.
Η δηλητηριώδης βρομιά του εγωισμού αφαιρείται, όταν κάποιος κατοχυρώσει το Αμβρόσιο Όνομα του Κυρίου μέσα στην καρδιά.