Ω Άγιοι, φίλοι και σύντροφοί μου, χωρίς τον Κύριο, Χαρ, Χαρ, θα χαθείτε.
Συμμετέχοντας στο Saadh Sangat, την Εταιρεία των Αγίων, ψάλλετε τους Ένδοξους Δοξασμούς του Κυρίου και κερδίστε αυτόν τον πολύτιμο θησαυρό της ανθρώπινης ζωής. ||1||Παύση||
Ο Θεός δημιούργησε τη Μάγια από τις τρεις ιδιότητες. πες μου πώς γίνεται να το σταυρώσεις;
Η υδρομασάζ είναι φοβερή και ανεξιχνίαστη. μόνο μέσω του Λόγου του Σαμπάντ του Γκουρού μεταφέρεται κανείς. ||2||
Ψάχνοντας και ψάχνοντας ατελείωτα, αναζητώντας και μελετώντας, ο Nanak έχει συνειδητοποιήσει την αληθινή ουσία της πραγματικότητας.
Διαλογιζόμενος τον ανεκτίμητο θησαυρό του Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, το κόσμημα του νου ικανοποιείται. ||3||1||130||
Aasaa, Fifth Mehl, Dho-Padhay:
Με τη Χάρη του Γκουρού, κατοικεί μέσα στο μυαλό μου. ό,τι ζητήσω, το λαμβάνω.
Αυτός ο νους είναι ικανοποιημένος με την Αγάπη του Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου. δεν σβήνει, πουθενά, πια. ||1||
Ο Κύριός μου και Κύριός μου είναι ο υψηλότερος όλων. νύχτα και μέρα, ψάλλω τις Δόξες των Δόξας Του.
Σε μια στιγμή, ιδρύει και αποκαθιστά. μέσα από Αυτόν σε τρομάζω. ||1||Παύση||
Όταν βλέπω τον Θεό μου, τον Κύριό μου και τον Κύριό μου, δεν δίνω καμία σημασία σε κανέναν άλλο.
Ο ίδιος ο Θεός έχει κοσμήσει τον υπηρέτη Nanak. οι αμφιβολίες και οι φόβοι του έχουν διαλυθεί, και γράφει την αφήγηση του Κυρίου. ||2||2||131||
Aasaa, πέμπτος Mehl:
Οι τέσσερις κάστες και οι κοινωνικές τάξεις, και οι ιεροκήρυκες με τους έξι Shaastra στα δάχτυλά τους,
το όμορφο, το εκλεπτυσμένο, το καλλίγραμμο και το σοφό - τα πέντε πάθη τους έχουν δελεάσει και ξεγελάσει όλους. ||1||
Ποιος έχει καταλάβει και κατακτήσει τους πέντε ισχυρούς μαχητές; Υπάρχει κάποιος αρκετά δυνατός;
Μόνο αυτός, που κατακτά και νικά τους πέντε δαίμονες, είναι τέλειος σε αυτή τη Σκοτεινή Εποχή του Κάλι Γιούγκα. ||1||Παύση||
Είναι τόσο φοβεροί και υπέροχοι. δεν μπορούν να ελεγχθούν και δεν ξεφεύγουν. Ο στρατός τους είναι πανίσχυρος και ανυποχώρητος.
Λέει ο Nanak, αυτό το ταπεινό ον που βρίσκεται υπό την προστασία του Saadh Sangat, συντρίβει αυτούς τους τρομερούς δαίμονες. ||2||3||132||
Aasaa, πέμπτος Mehl:
Το Υπέροχο Κήρυγμα του Κυρίου είναι ό,τι καλύτερο για την ψυχή. Όλα τα άλλα γούστα είναι άτοπα. ||1||Παύση||
Τα άξια όντα, οι ουράνιοι τραγουδιστές, οι σιωπηλοί σοφοί και οι γνώστες των έξι Shaastra διακηρύσσουν ότι τίποτα άλλο δεν αξίζει να ληφθεί υπόψη. ||1||
Είναι η θεραπεία για τα κακά πάθη, μοναδική, απαράμιλλη και ειρηνική. στο Saadh Sangat, η Εταιρεία των Αγίων, O Nanak, πιες το μέσα. ||2||4||133||
Aasaa, πέμπτος Mehl:
Η Αγαπημένη μου έφερε ένα ποτάμι από νέκταρ. Ο Γκουρού δεν το έχει κρατήσει από το μυαλό μου, έστω και για μια στιγμή. ||1||Παύση||
Βλέποντάς το, και αγγίζοντας το, γλυκαίνω και χαίρομαι. Είναι εμποτισμένο με την Αγάπη του Δημιουργού. ||1||
Ψάλλοντας το έστω και για μια στιγμή, σηκώνομαι στον Γκουρού. Διαλογίζοντάς το, δεν παγιδεύεται κανείς από τον Αγγελιοφόρο του Θανάτου. Ο Κύριος το έχει τοποθετήσει ως γιρλάντα γύρω από το λαιμό του Νανάκ και μέσα στην καρδιά του. ||2||5||134||
Aasaa, πέμπτος Mehl:
Το Saadh Sangat, η Εταιρεία των Αγίων, είναι υψηλές και υψηλές. ||Παύση||
Κάθε μέρα, ώρα και στιγμή, τραγουδάω και μιλώ συνεχώς για τον Γκόβιντ, τον Γκόβιντ, τον Άρχοντα του Σύμπαντος. ||1||
Περπατώντας, καθισμένος και κοιμισμένος, ψάλλω τους Δόνους του Κυρίου. Θεωρώ τα Πόδια Του στο μυαλό και στο σώμα μου. ||2||
Είμαι τόσο μικρός, κι εσύ είσαι τόσο μεγάλος, Κύριε και Δάσκαλε. Ο Νανάκ αναζητά το καταφύγιό σου. ||3||6||135||