Λέει ο Nanak, είμαι θυσία σε ένα τόσο ταπεινό ον. Κύριε, ευλογείς όλους με τις γενναιόδωρες ευλογίες Σου. ||2||
Όταν σε ευχαριστεί, τότε είμαι ικανοποιημένος και χορτασμένος.
Το μυαλό μου ηρεμεί και ηρεμεί, και όλη μου η δίψα έχει σβήσει.
Το μυαλό μου ηρεμεί και ηρεμεί, η καύση έχει σταματήσει και έχω βρει τόσους θησαυρούς.
Όλοι οι Σιχ και οι υπηρέτες συμμετέχουν σε αυτά. Είμαι θυσία στον Αληθινό Γκουρού μου.
Έχω γίνει ατρόμητος, εμποτισμένος με την Αγάπη του Κυρίου μου Κυρίου και έχω αποτινάξει τον φόβο του θανάτου.
Ο σκλάβος Νανάκ, ο ταπεινός υπηρέτης Σου, αγκαλιάζει με αγάπη τον διαλογισμό Σου. Κύριε, να είσαι πάντα μαζί μου. ||3||
Οι ελπίδες και οι επιθυμίες μου έχουν εκπληρωθεί, Κύριε μου.
Είμαι άχρηστος, χωρίς αρετή. όλες οι αρετές είναι δικές Σου, Κύριε.
Όλες οι αρετές είναι δικές Σου, Κύριε και Δάσκαλέ μου. με ποιο στόμα να σε επαινέσω;
Δεν λάβατε υπόψη τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά μου. με συγχώρεσες σε μια στιγμή.
Απέκτησα τους εννέα θησαυρούς, τα συγχαρητήρια ξεχύνονται και η άχαρη μελωδία αντηχεί.
Λέει ο Nanak, βρήκα τον σύζυγό μου τον Κύριο μέσα στο σπίτι μου και όλο το άγχος μου έχει ξεχαστεί. ||4||1||
Salok:
Γιατί ακούτε ψέματα; Θα εξαφανιστεί σαν ριπή ανέμου.
Ω Νανάκ, είναι αποδεκτά αυτά τα αυτιά που ακούνε τον Αληθινό Δάσκαλο. ||1||
Chhant:
Είμαι θυσία σε όσους ακούνε με τα αυτιά τους τον Κύριο Θεό.
Μακάριοι και άνετοι είναι εκείνοι, που με τη γλώσσα τους ψάλλουν το Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ.
Είναι φυσικά στολισμένα, με ανεκτίμητες αρετές. ήρθαν να σώσουν τον κόσμο.
Τα πόδια του Θεού είναι το σκάφος, που μεταφέρει τόσους πολλούς στον τρομακτικό κόσμο-ωκεανό.
Όσοι ευλογούνται με την εύνοια του Κυρίου και Κυρίου μου, δεν καλούνται να αποδώσουν τον λογαριασμό τους.
Λέει ο Nanak, είμαι θυσία σε όσους ακούν τον Θεό με τα αυτιά τους. ||1||
Salok:
Με τα μάτια μου, είδα το Φως του Κυρίου, αλλά η μεγάλη μου δίψα δεν σβήνει.
Ω Νανάκ, αυτά τα μάτια είναι διαφορετικά, που βλέπει τον Σύζυγό μου, τον Κύριό μου. ||1||
Chhant:
Είμαι θυσία σε όσους έχουν δει τον Κύριο Θεό.
Στην Αληθινή Αυλή του Κυρίου εγκρίνονται.
Είναι εγκεκριμένοι από τον Κύριο και Δάσκαλό τους, και αναγνωρίζονται ως υπέρτατοι. είναι εμποτισμένοι με την Αγάπη του Κυρίου.
Χορτάζονται με την υπέρτατη ουσία του Κυρίου και συγχωνεύονται σε ουράνια ειρήνη. σε κάθε καρδιά, βλέπουν τον παντοδύναμο Κύριο.
Αυτοί μόνο είναι οι φίλοι Άγιοι, και μόνο αυτοί είναι ευτυχισμένοι, που είναι αρεστοί στον Κύριο και Δάσκαλό τους.
Λέει ο Nanak, είμαι για πάντα θυσία σε όσους έχουν δει τον Κύριο Θεό. ||2||
Salok:
Το σώμα είναι τυφλό, εντελώς τυφλό και έρημο, χωρίς το Ναάμ.
Ω Νανάκ, καρποφόρα είναι η ζωή αυτού του όντος, μέσα στην καρδιά του οποίου κατοικεί ο Αληθινός Κύριος και Δάσκαλος. ||1||
Chhant:
Κόβομαι σε κομμάτια ως θυσία, σε όσους έχουν δει τον Κύριό μου τον Θεό.
Οι ταπεινοί υπηρέτες του παίρνουν από το Γλυκό Αμβροσιακό Νέκταρ του Κυρίου, Χαρ, Χαρ, και χορταίνουν.
Ο Κύριος φαίνεται γλυκός στο μυαλό τους. Ο Θεός είναι ελεήμων μαζί τους, το Αμβροσιακό Νέκταρ Του πέφτει βροχή πάνω τους και είναι σε ειρήνη.
Ο πόνος εξαλείφεται και η αμφιβολία διαλύεται από το σώμα. ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου του Κόσμου, γιορτάζεται η νίκη τους.
Απαλλάσσονται από τη συναισθηματική προσκόλληση, οι αμαρτίες τους διαγράφονται και η σχέση τους με τα πέντε πάθη διακόπτεται.