Λαμβάνοντας υπόψη τις γνώσεις του, βρίσκει την ουσία της πραγματικότητας και εστιάζει με αγάπη την προσοχή του στο Όνομα του Κυρίου.
Ο αυτόκλητος manmukh πουλά τη γνώση του. κερδίζει δηλητήριο και τρώει δηλητήριο.
Ο ανόητος δεν σκέφτεται τον Λόγο του Σαμπάντ. Δεν έχει κατανόηση, δεν έχει κατανόηση. ||53||
Αυτός ο Pandit ονομάζεται Gurmukh, ο οποίος μεταδίδει κατανόηση στους μαθητές του.
Συλλογιστείτε το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου. συγκεντρωθείτε στο Ναάμ και κερδίστε το αληθινό κέρδος σε αυτόν τον κόσμο.
Με το αληθινό σημειωματάριο του αληθινού μυαλού, μελετήστε τον πιο υπέροχο Λόγο του Shabad.
Ω Νανάκ, μόνο αυτός είναι μαθημένος, και μόνο αυτός είναι ένας σοφός Παντίτ, που φοράει το περιδέραιο του Ονόματος του Κυρίου. ||54||1||
Raamkalee, First Mehl, Sidh Gosht ~ Conversations With The Siddhas:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Οι Σίντα σχημάτισαν μια συνέλευση. καθισμένοι στις γιόγκικες στάσεις τους, φώναξαν: «Χαιρετίστε αυτή τη σύναξη των Αγίων».
Προσφέρω τον χαιρετισμό μου σε Εκείνον που είναι αληθινός, άπειρος και ασύγκριτα όμορφος.
Κόβω το κεφάλι μου και Του το προσφέρω. Αφιερώνω το σώμα και το μυαλό μου σε Αυτόν.
Ω Νανάκ, συναντώντας τους Αγίους, η Αλήθεια αποκτάται και κάποιος ευλογείται αυθόρμητα με διάκριση. ||1||
Σε τι χρησιμεύει η περιπλάνηση; Η αγνότητα έρχεται μόνο μέσω της Αλήθειας.
Χωρίς τον Αληθινό Λόγο του Σαμπάντ, κανείς δεν βρίσκει την απελευθέρωση. ||1||Παύση||
Ποιος είσαι; Πώς σε λένε; Ποιος είναι ο τρόπος σας; Ποιος είναι ο στόχος σας;
Προσευχόμαστε να μας απαντήσετε με ειλικρίνεια. είμαστε θυσία στους ταπεινούς Αγίους.
Πού είναι η θέση σας; Που μένεις αγόρι μου; Από πού ήρθες και πού πηγαίνεις;
Πες μας, Νανάκ - οι αποσπασμένοι Σίντα περιμένουν να ακούσουν την απάντησή σου. Ποιος είναι ο δρόμος σας;» ||2||
Κατοικεί βαθιά μέσα στον πυρήνα κάθε καρδιάς. Αυτή είναι η θέση μου και το σπίτι μου. Περπατώ σε αρμονία με τη Θέληση του Αληθινού Γκουρού.
Προέρχομαι από τον Ουράνιο Κύριο Θεό. Πηγαίνω όπου με διατάξει να πάω. Είμαι ο Νανάκ, για πάντα κάτω από την Εντολή της Θέλησής Του.
Κάθομαι στη στάση του αιώνιου, άφθαρτου Κυρίου. Αυτές είναι οι Διδασκαλίες που έχω λάβει από τον Γκουρού.
Ως Γκουρμούχ, έχω καταλάβει και συνειδητοποιώ τον εαυτό μου. Συγχωνεύομαι στο Truest of the True. ||3||
"Ο κόσμος-ωκεανός είναι ύπουλος και αδιάβατος· πώς μπορεί κανείς να περάσει;"
Ο Σαρπάτ ο Γιόγκι λέει, «Ω Νανάκ, σκέψου το καλά και δώσε μας την αληθινή σου απάντηση».
Τι απάντηση μπορώ να δώσω σε κάποιον, που ισχυρίζεται ότι καταλαβαίνει τον εαυτό του;
Λέω την Αλήθεια. αν έχεις ήδη περάσει, πώς μπορώ να σε μαλώσω; ||4||
Το λουλούδι του λωτού επιπλέει ανέγγιχτο στην επιφάνεια του νερού και η πάπια κολυμπάει μέσα από το ρέμα.
με τη συνείδησή του εστιασμένη στον Λόγο του Σαμπάντ, διασχίζει τον τρομακτικό κόσμο-ωκεανό. Ω Νανάκ, ψάλτε το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου.
Αυτός που ζει μόνος, ως ερημίτης, εγγράφοντας τον Έναν Κύριο στο μυαλό του, μένοντας ανεπηρέαστος από την ελπίδα μέσα στην ελπίδα,
βλέπει και εμπνέει τους άλλους να δουν τον απρόσιτο, ανεξιχνίαστο Κύριο. Ο Νανάκ είναι σκλάβος του. ||5||
«Άκουσε, Κύριε, την προσευχή μας, ζητάμε την αληθινή σου γνώμη.
Μην θυμώνετε μαζί μας - πείτε μας παρακαλώ: Πώς μπορούμε να βρούμε την πόρτα του γκουρού;».
Αυτό το άστατο μυαλό κάθεται στο αληθινό του σπίτι, ω Νανάκ, μέσω της Υποστήριξης του Ναάμ, του Ονόματος του Κυρίου.
Ο Ίδιος ο Δημιουργός μας ενώνει στην Ένωση και μας εμπνέει να αγαπήσουμε την Αλήθεια. ||6||
«Μακριά από καταστήματα και αυτοκινητόδρομους, ζούμε στο δάσος, ανάμεσα σε φυτά και δέντρα.
Για φαγητό παίρνουμε φρούτα και ρίζες. Αυτή είναι η πνευματική σοφία που μιλούν οι αποποιούμενοι.