Αυτός ο άθλιος κόσμος είναι ένα φρούριο από χαρτί, χρώματος και μορφής και έξυπνων τεχνασμάτων.
Μια μικροσκοπική σταγόνα νερού ή μια μικρή τζούρα ανέμου καταστρέφει τη δόξα του. σε μια στιγμή τελειώνει η ζωή του. ||4||
Είναι σαν ένα δεντρόσπιτο κοντά στην όχθη ενός ποταμού, με ένα λάκκο φιδιού σε αυτό το σπίτι.
Όταν το ποτάμι ξεχειλίζει, τι γίνεται με το δεντρόσπιτο; Το φίδι δαγκώνει, όπως η δυαδικότητα στο μυαλό. ||5||
Μέσα από το μαγικό ξόρκι της πνευματικής σοφίας του Γκουρού και τον διαλογισμό στον Λόγο των Διδασκαλιών του Γκουρού, η κακία και η διαφθορά καταστρέφονται.
Το μυαλό και το σώμα δροσίζονται και καταπραΰνονται και η Αλήθεια αποκτάται, μέσω της θαυμαστής και μοναδικής λατρευτικής λατρείας του Κυρίου. ||6||
Ό,τι υπάρχει σε παρακαλεί. Είσαι ελεήμων με όλα τα όντα.
Αναζητώ το Ιερό Σου. Σε παρακαλώ σώσε την τιμή μου, Κύριε του Κόσμου, και ευλόγησέ με με την Αλήθεια. ||7||
Δεμένος σε εγκόσμιες υποθέσεις και μπλεξίματα, ο τυφλός δεν καταλαβαίνει. ενεργεί σαν δολοφόνος χασάπης.
Αλλά αν συναντηθεί με τον Αληθινό Γκουρού, τότε κατανοεί και κατανοεί, και το μυαλό του είναι εμποτισμένο με αληθινή πνευματική σοφία. ||8||
Χωρίς την Αλήθεια, αυτό το άχρηστο σώμα είναι ψεύτικο. Έχω συμβουλευτεί τον γκουρού μου για αυτό.
Ω Νανάκ, ότι ο Θεός μου αποκάλυψε τον Θεό. Χωρίς την Αλήθεια, όλος ο κόσμος είναι απλώς ένα όνειρο. ||9||2||
Malaar, First Mehl:
Το πτηνό της βροχής και τα ψάρια βρίσκουν γαλήνη στο νερό. το ελάφι είναι ευχαριστημένο από τον ήχο του κουδουνιού. ||1||
Το βροχόπουλι κελαηδάει τη νύχτα, ω μάνα μου. ||1||Παύση||
Ω Αγαπημένη μου, η αγάπη μου για Σένα δεν θα τελειώσει ποτέ, αν είναι το Θέλημά Σου. ||2||
Ο ύπνος έχει φύγει και ο εγωισμός έχει εξαντληθεί από το σώμα μου. Η καρδιά μου είναι διαποτισμένη από τις Διδασκαλίες της Αλήθειας. ||3||
Πετώντας ανάμεσα στα δέντρα και τα φυτά, παραμένω πεινασμένος. Πίνοντας με αγάπη στο Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, είμαι ικανοποιημένος. ||4||
Σε κοιτάζω επίμονα και η γλώσσα μου σε φωνάζει. Είμαι τόσο διψασμένος για το Ευλογημένο Όραμα του Ντάρσαν Σου. ||5||
Χωρίς την Αγαπημένη μου, όσο περισσότερο στολίζομαι, τόσο περισσότερο καίγεται το σώμα μου. αυτά τα ρούχα δεν φαίνονται καλά στο σώμα μου. ||6||
Χωρίς τον Αγαπημένο μου, δεν μπορώ να επιβιώσω ούτε για μια στιγμή. χωρίς να Τον συναντήσω, δεν μπορώ να κοιμηθώ. ||7||
Ο σύζυγός της Κύριος είναι κοντά, αλλά η άθλια νύφη δεν το ξέρει. Ο Αληθινός Γκουρού της τον αποκαλύπτει. ||8||
Όταν Τον συναντά με διαισθητική ευκολία, βρίσκει ειρήνη. ο Λόγος του Σαμπάντ σβήνει τη φωτιά της επιθυμίας. ||9||
Λέει ο Nanak, μέσω Σου, Κύριε, ο νους μου είναι ευχαριστημένος και κατευνασμένος. Δεν μπορώ να εκφράσω την αξία Σου. ||10||3||
Malaar, First Mehl, Ashtpadheeyaa, Δεύτερος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Η γη λυγίζει κάτω από το βάρος του νερού,
τα ψηλά βουνά και τα σπήλαια του κάτω κόσμου.
Αναλογιζόμενοι τον Λόγο του Σαμπάντ του Γκουρού, οι ωκεανοί γίνονται ήρεμοι.
Ο δρόμος της απελευθέρωσης βρίσκεται υποτάσσοντας το εγώ. ||1||
Είμαι τυφλός. Αναζητώ το Φως του Ονόματος.
Παίρνω την Υποστήριξη του Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου. Περπατώ στο μονοπάτι του μυστηρίου του Φόβου του Γκουρού. ||1||Παύση||