Γκοντ:
Είμαι ανήσυχος και δυστυχισμένος.
Χωρίς το μοσχάρι της, η αγελάδα είναι μόνη. ||1||
Χωρίς νερό, το ψάρι στριφογυρίζει από τον πόνο.
Το ίδιο και ο φτωχός Naam Dayv χωρίς το Όνομα του Κυρίου. ||1||Παύση||
Σαν το μοσχάρι της αγελάδας, που όταν το αφήνουν ελεύθερο,
ρουφάει τους μαστούς της και πίνει το γάλα της -||2||
Το ίδιο και ο Ναάμ Ντέιβ βρήκε τον Κύριο.
Συναντώντας τον Γκουρού, έχω δει τον Αόρατο Κύριο. ||3||
Καθώς ο άντρας που οδηγείται από το σεξ θέλει τη γυναίκα ενός άλλου άντρα,
το ίδιο και ο Ναάμ Ντέιβ αγαπά τον Κύριο. ||4||
Καθώς η γη καίγεται στο εκθαμβωτικό φως του ήλιου,
το ίδιο και ο καημένος Naam Dayv καίγεται χωρίς το Όνομα του Κυρίου. ||5||4||
Raag Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ, όλες οι αμφιβολίες διαλύονται.
Το άσμα του Ονόματος του Κυρίου είναι η ύψιστη θρησκεία.
Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ, διαγράφει κοινωνικές τάξεις και προγονικές γενεαλογίες.
Ο Κύριος είναι το μπαστούνι των τυφλών. ||1||
Υποκλίνομαι στον Κύριο, υποκλίνομαι ταπεινά στον Κύριο.
Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ, δεν θα βασανιστείτε από τον Αγγελιοφόρο του Θανάτου. ||1||Παύση||
Ο Κύριος πήρε τη ζωή του Χαρνααχάς,
και έδωσε στον Ajaamal μια θέση στον παράδεισο.
Διδάσκοντας έναν παπαγάλο να λέει το Όνομα του Κυρίου, η Γκανίκα η πόρνη σώθηκε.
Αυτός ο Κύριος είναι το φως των ματιών μου. ||2||
Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, ο Χαρ, ο Χαρ, ο Πούτνα σώθηκε,
παρόλο που ήταν δόλια παιδοκτόνος.
Συλλογιζόμενος τον Κύριο, το Δροπάδι σώθηκε.
Η γυναίκα του Γκαουτάμ, που έγινε πέτρα, σώθηκε. ||3||
Ο Κύριος, που σκότωσε τον Kaysee και τον Kans,
έδωσε το δώρο της ζωής στην Κάλι.
Προσεύχεται ο Naam Dayv, τέτοιος είναι ο Κύριός μου.
διαλογιζόμενος πάνω Του, ο φόβος και τα βάσανα διαλύονται. ||4||1||5||
Γκοντ:
Αυτός που κυνηγά τον θεό Bhairau, τα κακά πνεύματα και τη θεά της ευλογιάς,
καβαλάει ένα γαϊδούρι, σηκώνει τη σκόνη. ||1||
Παίρνω μόνο το Όνομα του Ενός Κυρίου.
Έχω δώσει όλους τους άλλους θεούς σε αντάλλαγμα για Αυτόν. ||1||Παύση||
Αυτός ο άνθρωπος που ψάλλει "Shiva, Shiva" και διαλογίζεται πάνω του,
καβαλάει έναν ταύρο κουνώντας ένα ντέφι. ||2||
Αυτός που λατρεύει τη Μεγάλη Θεά Μάγια
θα μετενσαρκωθεί ως γυναίκα, και όχι ως άντρας. ||3||
Σε λένε Πρωταρχική Θεά.
Την ώρα της απελευθέρωσης πού θα κρυφτείς τότε; ||4||
Ακολούθησε τις Διδασκαλίες του Γκουρού και κρατήσου σφιχτά το Όνομα του Κυρίου, φίλε.
Έτσι προσεύχεται ο Naam Dayv, και έτσι λέει και η Γκίτα. ||5||2||6||
Bilaaval Gond:
Σήμερα, ο Naam Dayv είδε τον Κύριο, και έτσι θα διδάξω τους αδαείς. ||Παύση||
Ω Πάντιτ, ω θρησκευτικός λόγιος, ο Γκαγιατρί σου βοσκούσε στα χωράφια.
Παίρνοντας ένα ραβδί, ο αγρότης έσπασε το πόδι του και τώρα περπατάει με κουτσαίνοντας. ||1||
Ω Πάντιτ, είδα τον μεγάλο θεό σου Σίβα, να καβαλάει έναν λευκό ταύρο.
Στο σπίτι του εμπόρου, του ετοίμασαν ένα συμπόσιο - σκότωσε τον γιο του εμπόρου. ||2||