Όπου κι αν κοιτάξω, εκεί Τον βλέπω να διαπερνά. ||3||
Υπάρχει αμφιβολία μέσα μου, και η Μάγια είναι έξω. με χτυπάει στα μάτια σαν βέλος.
Προσεύχεται ο Νανάκ, ο δούλος των δούλων του Κυρίου: ένας τέτοιος θνητός υποφέρει τρομερά. ||4||2||
Raamkalee, First Mehl:
Πού είναι αυτή η πόρτα, όπου ζεις, Κύριε; Πώς λέγεται αυτή η πόρτα; Ανάμεσα σε όλες τις πόρτες, ποιος μπορεί να βρει αυτήν την πόρτα;
Για χάρη αυτής της πόρτας, περιφέρομαι λυπημένος, αποκομμένος από τον κόσμο. αν ερχόταν κάποιος και μου έλεγε για εκείνη την πόρτα. ||1||
Πώς μπορώ να διασχίσω τον κόσμο-ωκεανό;
Όσο ζω, δεν μπορώ να είμαι νεκρός. ||1||Παύση||
Ο πόνος είναι η πόρτα και ο θυμός είναι ο φρουρός. η ελπίδα και η αγωνία είναι τα δύο παραθυρόφυλλα.
Η Μάγια είναι το νερό στην τάφρο. στη μέση αυτής της τάφρου, έχει χτίσει το σπίτι του. Ο Πρωταρχικός Κύριος κάθεται στο Κάθισμα της Αλήθειας. ||2||
Έχεις τόσα πολλά ονόματα, Κύριε, δεν ξέρω το όριο τους. Δεν υπάρχει άλλος ίσος με Σένα.
Μην μιλάτε δυνατά - μείνετε στο μυαλό σας. Ο ίδιος ο Κύριος γνωρίζει και ενεργεί ο ίδιος. ||3||
Όσο υπάρχει ελπίδα, υπάρχει άγχος. πώς λοιπόν μπορεί κανείς να μιλήσει για τον Έναν Κύριο;
Μέσα στην ελπίδα, μείνε ανέγγιχτος από την ελπίδα. τότε, ω Νανάκ, θα συναντήσεις τον Έναν Κύριο. ||4||
Με αυτόν τον τρόπο, θα διασχίσετε τον κόσμο-ωκεανό.
Αυτός είναι ο τρόπος για να παραμείνετε νεκροί όσο είστε ακόμα ζωντανοί. ||1||Δεύτερη Παύση||3||
Raamkalee, First Mehl:
Η επίγνωση του Σαμπάντ και των Διδασκαλιών είναι το κέρας μου. ο κόσμος ακούει τον ήχο των κραδασμών του.
Η τιμή είναι το κύπελλο της ικεσίας μου, και το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, είναι η φιλανθρωπία που λαμβάνω. ||1||
Ω Μπάμπα, ο Γκόραχ είναι ο Κύριος του Σύμπαντος. Είναι πάντα ξύπνιος και συνειδητοποιημένος.
Αυτός μόνο είναι ο Γκόραχ, που συντηρεί τη γη. Το δημιούργησε σε μια στιγμή. ||1||Παύση||
Ενώνοντας το νερό και τον αέρα, εμφύσησε την πνοή της ζωής στο σώμα και έφτιαξε τις λάμπες του ήλιου και της σελήνης.
Για να πεθάνουμε και να ζήσουμε, μας έδωσε τη γη, αλλά έχουμε ξεχάσει αυτές τις ευλογίες. ||2||
Υπάρχουν τόσοι Σίντα, αναζητητές, Γιόγκι, περιπλανώμενοι προσκυνητές, πνευματικοί δάσκαλοι και καλοί άνθρωποι.
Αν τους συναντήσω, ψάλλω τα Δόξα του Κυρίου και μετά, ο νους μου Τον υπηρετεί. ||3||
Το χαρτί και το αλάτι, προστατευμένα από γκι, παραμένουν ανέγγιχτα από το νερό, καθώς ο λωτός παραμένει ανεπηρέαστος στο νερό.
Όσοι συναντιούνται με τέτοιους πιστούς, ω υπηρέτη Νανάκ - τι μπορεί να τους κάνει ο θάνατος; ||4||4||
Raamkalee, First Mehl:
Άκου, Machhindra, τι λέει ο Nanak.
Αυτός που υποτάσσει τα πέντε πάθη δεν αμφιταλαντεύεται.
Αυτός που κάνει γιόγκα με τέτοιο τρόπο,
σώζει τον εαυτό του και σώζει όλες τις γενιές του. ||1||
Μόνο αυτός είναι ένας ερημίτης, που επιτυγχάνει τέτοια κατανόηση.
Μέρα και νύχτα, παραμένει απορροφημένος στο βαθύτερο Samaadhi. ||1||Παύση||
Εκλιπαρεί για στοργική αφοσίωση στον Κύριο και ζει με τον Φόβο του Θεού.
Είναι ικανοποιημένος, με το ανεκτίμητο δώρο της ικανοποίησης.
Γίνοντας η ενσάρκωση του διαλογισμού, επιτυγχάνει την αληθινή στάση του Γιόγκι.
Εστιάζει τη συνείδησή του στη βαθιά έκσταση του Αληθινού Ονόματος. ||2||
Ο Nanak ψάλλει το Ambrosial Bani.
Άκου, ω Μαχχίντρα: αυτό είναι το διακριτικό του αληθινού ερημίτη.
Αυτός που, μέσα στην ελπίδα, παραμένει ανέγγιχτος από την ελπίδα,
θα βρει αληθινά τον Δημιουργό Κύριο. ||3||
Προσεύχεται Nanak, μοιράζομαι τα μυστηριώδη μυστικά του Θεού.
Ο Γκουρού και ο μαθητής Του ενώνονται!
Αυτός που τρώει αυτό το φαγητό, αυτό το φάρμακο των διδασκαλιών,