Ψάλλοντας τους Ένδοξούς Σου, συγχωνεύονται φυσικά σε Σένα, Κύριε. μέσω των Shabad, είναι ενωμένοι στην Ένωση μαζί σας.
O Nanak, οι ζωές τους είναι γόνιμες. ο Αληθινός Γκουρού τους τοποθετεί στο Μονοπάτι του Κυρίου. ||2||
Όσοι εντάσσονται στην Εταιρεία των Αγίων απορροφώνται στο Όνομα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ.
Μέσω του Λόγου του Σαμπάντ του Γκουρού, είναι για πάντα «jivan mukta» - απελευθερωμένοι όσο είναι ακόμη ζωντανοί. είναι απορροφημένοι με αγάπη στο Όνομα του Κυρίου.
Επικεντρώνουν τη συνείδησή τους στο Όνομα του Κυρίου. μέσω του Γκουρού, είναι ενωμένοι στην Ένωσή Του. Το μυαλό τους είναι εμποτισμένο με την Αγάπη του Κυρίου.
Βρίσκουν τον Κύριο, τον Δωρητή της ειρήνης, και εξαλείφουν τις προσκολλήσεις. νύχτα και μέρα, συλλογίζονται το Ναάμ.
Είναι εμποτισμένοι με τον Λόγο του Σαμπάντ του Γκουρού και μεθυσμένοι με ουράνια ειρήνη. το Ναάμ μένει στο μυαλό τους.
Ω Νανάκ, τα σπίτια της καρδιάς τους είναι γεμάτα ευτυχία, για πάντα και πάντα. είναι απορροφημένοι στην υπηρεσία του Αληθινού Γκουρού. ||3||
Χωρίς τον Αληθινό Γκουρού, ο κόσμος παραπλανάται από την αμφιβολία. δεν αποκτά το Μέγαρο της Παρουσίας του Κυρίου.
Ως Γκουρμούχ, κάποιοι είναι ενωμένοι στην Ένωση του Κυρίου και οι πόνοι τους διαλύονται.
Οι πόνοι τους διαλύονται, όταν είναι ευάρεστο στον νου του Κυρίου. εμποτισμένοι με την Αγάπη Του, τραγουδούν τους Εγκώμιους Του για πάντα.
Οι θιασώτες του Κυρίου είναι αγνοί και ταπεινοί για πάντα. ανά τους αιώνες, είναι πάντα σεβαστά.
Εκτελούν αληθινή υπηρεσία λατρείας και τιμούνται στην Αυλή του Κυρίου. ο Αληθινός Κύριος είναι η εστία και το σπίτι τους.
Ω Νανάκ, αληθινά είναι τα τραγούδια χαράς τους και αληθινός ο λόγος τους. μέσω του Λόγου των Σαμπάντ, βρίσκουν ειρήνη. ||4||4||5||
Salok, Τρίτος Mehl:
Αν λαχταράτε τον Άρχοντα Σύζυγό σας, ω νεαρή και αθώα νύφη, τότε εστιάστε τη συνείδησή σας στα πόδια του Γκουρού.
Θα είσαι για πάντα μια ευτυχισμένη ψυχή νύφη του Αγαπητού σου Κυρίου. Δεν πεθαίνει ούτε φεύγει.
Ο αγαπητός Κύριος δεν πεθαίνει και δεν φεύγει. μέσα από την ειρηνική στάση του Γκουρού, η ψυχή νύφη γίνεται εραστής του Κυρίου Συζύγου της.
Μέσα από την αλήθεια και τον αυτοέλεγχο, είναι για πάντα άψογη και αγνή. είναι στολισμένη με τον Λόγο του Σαμπάντ του Γκουρού.
Ο Θεός μου είναι Αληθινός, για πάντα και για πάντα. Ο Ίδιος δημιούργησε τον εαυτό του.
Ω Νανάκ, αυτή που εστιάζει τη συνείδησή της στα πόδια του Γκουρού, απολαμβάνει τον Άρχοντα Σύζυγό της. ||1||
Όταν η νεαρή, αθώα νύφη βρίσκει τον σύζυγό της Κύριο, μεθάει αυτόματα μαζί Του, νύχτα και μέρα.
Μέσω του Λόγου των Διδασκαλιών του Γκουρού, το μυαλό της γίνεται μακάριο και το σώμα της δεν χρωματίζεται καθόλου με βρωμιά.
Το σώμα της δεν είναι καθόλου χρωματισμένο με βρωμιά, και είναι εμποτισμένη με τον Κύριό της Θεό. ο Θεός μου την ενώνει στην Ένωση.
Νύχτα και μέρα, απολαμβάνει τον Κύριό της Θεό. ο εγωισμός της εξορίζεται από μέσα.
Μέσα από τις Διδασκαλίες του Γκουρού, τον βρίσκει και τον συναντά εύκολα. Είναι εμποτισμένη με τον Αγαπημένο της.
Ω Νανάκ, μέσω του Ναάμ, του Ονόματος του Κυρίου, αποκτά ένδοξο μεγαλείο. Γοητεύει και απολαμβάνει τον Θεό της. είναι εμποτισμένη με την Αγάπη Του. ||2||
Ενθουσιάζοντας τον Άρχοντα Σύζυγό της, είναι εμποτισμένη με την Αγάπη Του. αποκτά το Μέγαρο της Παρουσίας Του.
Είναι εντελώς άψογη και αγνή. ο Μεγάλος Δωρητής διώχνει την αυτοπεποίθηση από μέσα της.
Ο Κύριος διώχνει την προσκόλληση από μέσα της, όταν τον ευχαριστεί. Η νύφη ψυχή γίνεται ευάρεστη στον νου του Κυρίου.
Νύχτα και μέρα, τραγουδά συνεχώς τους Ένδοξους Εγκώμιους του Αληθινού Κυρίου. μιλάει τον Αμίλητο Λόγο.
Καθ' όλη τη διάρκεια των τεσσάρων αιώνων, ο Ένας Αληθινός Κύριος διαπερνά και διαποτίζει. χωρίς τον Γκουρού, κανείς δεν Τον βρίσκει.