Dievą suvokianti būtybė yra beformis Viešpats.
Dievą suvokiančios būtybės šlovė priklauso tik Dievą sąmoningai būtybei.
O Nanak, Dievą suvokianti būtybė yra visko Viešpats. ||8||8||
Salokas:
Tas, kuris saugo Naamą širdyje,
kuris mato Viešpatį Dievą visame kame,
kuris kiekvieną akimirką pagarbiai nusilenkia Viešpačiui Mokytojui
- O Nanakai, toks yra tikrasis „nieko neliesti šventasis“, kuris visus emancipuoja. ||1||
Ashtapadee:
Tas, kurio liežuvis neliečia melo;
kurio mintys alsuoja meile palaimintajam tyrojo Viešpaties regėjimui,
kurio akys nežiūri į kitų žmonų grožį,
kuris tarnauja Šventajam ir myli šventųjų susirinkimą,
kurio ausys neklauso šmeižto prieš nieką,
kuris laiko save blogiausiu iš visų,
kuris Guru malone atsisako korupcijos,
kuris išvaro iš savo proto piktus proto troškimus,
kuris nugali savo seksualinius instinktus ir yra laisvas nuo penkių nuodėmingų aistrų
- O Nanakai, tarp milijonų vargu ar yra vienas toks „nelieskite nieko šventasis“. ||1||
Tikrasis Vaišnavas, Višnaus bhaktas, yra tas, kuriuo Dievas labai patenkintas.
Jis gyvena atskirai nuo Maya.
Darydamas gerus darbus, jis nesiekia atlygio.
Be dėmės gryna yra tokio vaišnaavo religija;
jis netrokšta savo darbo vaisių.
Jis pasinėręs į atsidavimo garbinimą ir giedojimą Kirtano, Viešpaties šlovės giesmių.
Protu ir kūnu jis medituoja prisimindamas Visatos valdovą.
Jis yra malonus visoms būtybėms.
Jis tvirtai laikosi Naamo ir įkvepia kitus jį giedoti.
O Nanak, toks vaišnaavas įgyja aukščiausią statusą. ||2||
Tikrasis Bhagaautee, Adi Šakti bhaktas, mėgsta atsidavusį Dievo garbinimą.
Jis palieka visų nedorėlių draugiją.
Visos abejonės pašalinamos iš jo galvos.
Jis visame kame atlieka atsidavimo tarnystę Aukščiausiajam Viešpačiui Dievui.
Šventosios draugijoje nuodėmės nešvarumai nuplaunami.
Tokio Bhagaautee išmintis tampa aukščiausia.
Jis nuolat tarnauja Aukščiausiajam Viešpačiui Dievui.
Jis skiria savo protą ir kūną Dievo Meilei.
Viešpaties lotosinės pėdos gyvena jo širdyje.
O Nanak, toks Bhagaautee pasiekia Viešpatį Dievą. ||3||
Jis yra tikras panditas, religijos žinovas, mokantis savo protą.
Jis ieško Viešpaties vardo savo sieloje.
Jis geria išskirtinį Viešpaties vardo nektarą.
Pagal tuos Pandito mokymus pasaulis gyvena.
Jis įdeda Viešpaties pamokslą į savo širdį.
Toks panditas vėl nėra įmestas į reinkarnacijos įsčias.
Jis supranta pagrindinę Vedų, Puranų ir Simritų esmę.
Neapivaizduotame jis mato, kad egzistuoja akivaizdus pasaulis.
Jis moko visų kastų ir socialinių sluoksnių žmones.
O Nanak, tokiam panditui aš lenkiuosi sveikindamas amžinai. ||4||
Beej Mantra, Sėklos Mantra yra dvasinė išmintis kiekvienam.
Kiekvienas, iš bet kurios klasės, gali giedoti Naam.
Kas ją gieda, yra emancipuotas.
Ir vis dėlto retai būna tie, kurie tai pasiekia Šventosios draugijoje.
Savo malone Jis įtvirtina tai viduje.
Net žvėrys, vaiduokliai ir akmeninės širdies žmonės yra išgelbėti.
Naamas yra panacėja, vaistas nuo visų ligų.
Dievo šlovės giedojimas yra palaimos ir emancipacijos įsikūnijimas.
Jo negalima gauti jokiais religiniais ritualais.
O Nanak, jis vienas jį gauna, kurio karma taip iš anksto nustatyta. ||5||
Tas, kurio protas yra Aukščiausiojo Viešpaties Dievo namai