Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Išmesdami Ambrosial Nektarą, jie godžiai griebia nuodus; jie tarnauja kitiems, o ne Viešpačiui.
Jie praranda tikėjimą, neturi supratimo; naktį ir dieną, jie kenčia skausmą.
Akli, savavališki manmuchai net negalvoja apie Viešpatį; jie mirtinai nuskandinami be vandens. ||1||
O protas, vibruok ir amžinai medituok apie Viešpatį; siekti Jo Šventovės apsaugos.
Jei Guru Šabado Žodis glūdi giliai viduje, tuomet nepamiršite Viešpaties. ||1||Pauzė||
Šis kūnas yra Maya lėlė. Egotizmo blogis yra jo viduje.
Ateidami ir išgyvendami gimimą ir mirtį, savavališki manmuchai praranda savo garbę.
Tarnaujant Tikrajam Guru gaunama amžina ramybė, o žmogaus šviesa susilieja su Šviesa. ||2||
Tarnavimas Tikram Guru atneša gilią ir gilią ramybę, o žmogaus norai pildosi.
Įgyjamas susilaikymas, tiesumas ir savidisciplina, apvalomas kūnas; Viešpats, Har, Har, apsigyvena mintyse.
Toks žmogus lieka palaimingas amžinai, dieną ir naktį. Susitikus su Mylimuoju, randasi ramybė. ||3||
Aš esu auka tiems, kurie ieško Tikrojo Guru Šventovės.
Tikrojo teisme jie yra palaiminti tikra didybe; jie intuityviai įsiskverbia į Tikrąjį Viešpatį.
O Nanak, Jo malonės žvilgsniu Jis randamas; gurmuchas yra susivienijęs savo sąjungoje. ||4||12||45||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Savavalė manmukh atlieka religinius ritualus, pavyzdžiui, nepageidaujama nuotaka puošia savo kūną.
Jos Vyras Lordas neateina į jos lovą; diena po dienos ji darosi vis apgailėtina.
Ji nepasiekia Jo Buvimo Dvaro; ji neranda durų į Jo Namus. ||1||
O, likimo broliai, seserys, medituokite apie Naamą vienakrypčiu protu.
Likite vieningi su Šventųjų draugija; kartokite Viešpaties vardą ir raskite ramybę. ||1||Pauzė||
Gurmukh yra laiminga ir tyra sielos nuotaka amžinai. Ji saugo savo Vyrą Viešpatį savo širdyje.
Jos kalba miela, o gyvenimo būdas nuolankus. Ji džiaugiasi savo vyro lordo lova.
Laiminga ir tyra siela nuotaka yra kilni; ji turi begalinę meilę Guru. ||2||
Dėl tobulos sėkmės žmogus sutinka tikrąjį Guru, kai pažadinamas jo likimas.
Kančia ir abejonės pašalinamos iš vidaus ir gaunama ramybė.
Tas, kuris vaikšto harmonijoje su Guru valia, nekentės skausmo. ||3||
Amritas, ambrozinis nektaras, yra Guru valioje. Jis gaunamas intuityviai lengvai.
Tie, kuriems lemta jį turėti, išgerkite; jų egoizmas išnaikintas iš vidaus.
O Nanak, Gurmukas medituoja apie Naamą ir yra susijungęs su Tikruoju Viešpačiu. ||4||13||46||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Jei žinote, kad Jis yra jūsų Vyras, paaukokite Jam savo kūną ir mintis.
Elkitės kaip laiminga ir tyros sielos nuotaka.
Intuityviai lengvai susiliesite su Tikruoju Viešpačiu, ir Jis palaimins jus tikra didybe. ||1||
O, likimo broliai, seserys, be Guru nėra atsidavimo garbinimo.
Be Guru atsidavimas nepasiekiamas, nors visi gali jo ilgėtis. ||1||Pauzė||
Sielos nuotaka, įsimylėjusi dvilypumą, apeina reinkarnacijos ratą per 8,4 mln.
Be Guru ji neranda miego ir praleidžia visą savo gyvenimo naktį su skausmu.
Be Šabado ji neranda savo Vyro Viešpaties, o jos gyvenimas švaistomas veltui. ||2||
Praktikuodamas egoizmą, savanaudiškumą ir pasipūtimą, ji klaidžioja po pasaulį, tačiau jos turtai ir turtas su ja nekeliaus.