Labai pasisekė, radau Guru, o likimo broliai ir seserys, ir medituoju apie Viešpaties Vardą Har, Har. ||3||
Tiesa yra amžinai tyra, o likimo broliai ir seserys; tie, kurie yra tikri, yra tyri.
Kai Viešpats suteikia malonės žvilgsnį, o likimo broliai ir seserys, tada žmogus Jį gauna.
Tarp milijonų, o likimo broliai, vargu ar yra vienas nuolankus Viešpaties tarnas.
Nanakas yra persmelktas Tikrojo Vardo, O likimo broliai ir seserys; Ją išgirdus protas ir kūnas tampa nepriekaištingai tyri. ||4||2||
Sorat'h, Fifth Mehl, Dho-Thukay:
Kol šis žmogus tiki meile ir neapykanta, jam sunku susitikti su Viešpačiu.
Kol jis skiria save nuo kitų, tol jis atsiribos nuo Viešpaties. ||1||
Viešpatie, duok man tokį supratimą,
kad galėčiau tarnauti šventiesiems šventiesiems ir ieškoti jų kojų apsaugos ir nepamiršti jų nė akimirkai, net akimirkai. ||Pauzė||
O kvailas, neapgalvotas ir nepastovus protas, toks supratimas neatėjo į tavo širdį.
Atsisakęs Gyvybės Valdovo, jūs pasinėrėte į kitus dalykus ir esate susijęs su savo priešais. ||2||
Liūdesys nekankina to, kuris neturi pasipuikavimo; Saadh Sangate, Šventosios Kompanijoje, aš pasiekiau šį supratimą.
Žinokite, kad netikinčio ciniko burbuliavimas yra kaip vėjas. ||3||
Šį protą užlieja milijonai nuodėmių – ką aš galiu pasakyti?
Nanak, Tavo nuolankus tarnas atėjo į Tavo šventovę, Dieve; prašau, ištrinkite visas jo sąskaitas. ||4||3||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Visi vaikai, sutuoktiniai, vyrai ir moterys yra susieti su Maja.
Paskutinę akimirką nė vienas iš jų nebus šalia jūsų; jų meilė yra visiškai netikra. ||1||
O žmogau, kodėl tu taip lepini savo kūną?
Jis išsisklaidys kaip dūmų debesis; vibruok ant Vienintelio, Mylimojo Viešpaties. ||Pauzė||
Kūną galima vartoti trimis būdais – jį galima įmesti į vandenį, atiduoti šunims arba kremuoti iki pelenų.
Jis laiko save nemirtingu; jis sėdi savo namuose ir pamiršta Viešpatį, priežasčių Priežastį. ||2||
Įvairiais būdais Viešpats sukūrė karoliukus ir suverė juos ant plono siūlo.
Siūlas nutrūks, o apgailėtinas žmogau, tada tu atgailėsi ir gailėsiesi. ||3||
Jis tave sukūrė, o sukūręs tave papuošė – medituok apie Jį dieną ir naktį.
Dievas apipylė savo gailestingumu ant tarno Nanako; Tvirtai laikausi Tikrojo Guru paramos. ||4||4||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Didelės sėkmės dėka sutikau Tikrąjį Guru, ir mano protas buvo nušvitęs.
Niekas kitas negali man prilygti, nes aš myliu savo Viešpaties ir Mokytojo paramą. ||1||
Aš esu auka savo Tikrajam Guru.
Aš esu taikoje šiame pasaulyje ir būsiu dangiškoje ramybėje kitame; mano namai pilni palaimos. ||Pauzė||
Jis yra vidinis pažinėjas, širdžių ieškotojas, Kūrėjas, mano Viešpats ir Mokytojas.
Aš tapau bebaimis, prisirišęs prie Guru kojų; Aš remiu Vieno Viešpaties Vardo palaikymą. ||2||
Vaisinga yra palaiminga Jo Daršano vizija; Dievo forma yra nemirtinga; Jis yra ir visada bus.
Jis apkabina savo nuolankius tarnus, juos saugo ir saugo; jų meilė Jam yra miela Jam. ||3||
Didelė yra Jo šlovinga didybė ir nuostabi yra Jo didybė; per Jį visi reikalai išsprendžiami.