Bilaaval, Penktasis Mehlas, Chhantas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Ateikite, mano seserys, ateikite, mano draugės, ir būkime Viešpaties valdomi. Giedokime savo vyro Viešpaties palaimos giesmes.
Atsisakykite savo išdidumo, mano bendražygiai, išsižadėkite egoistinio išdidumo, mano seserys, kad patiktumėte savo Mylimajam.
Atsisakykite išdidumo, emocinio prisirišimo, korupcijos ir dvilypumo ir tarnaukite Nekaltajam Viešpačiui.
Tvirtai laikykis Gailestingojo Viešpaties, savo mylimojo, visų nuodėmių naikintojo, pėdų šventovės.
Būkite Jo vergų vergas, palikite sielvartą ir liūdesį ir nesivarginkite su kitais prietaisais.
Nanak, Viešpatie, palaimink mane savo gailestingumu, kad giedočiau Tavo palaimos giesmes. ||1||
Ambrosialinis Naamas, mano mylimojo vardas, yra kaip lazdelė neregiui.
Maya vilioja labai įvairiais būdais, kaip graži viliojanti moteris.
Šis vilioklis yra toks neįtikėtinai gražus ir protingas; ji vilioja nesuskaičiuojama gausybe įtaigių gestų.
Maja yra užsispyrusi ir atkakli; ji atrodo tokia miela protui, ir tada jis negieda Naamo.
Namuose, miške, ant šventų upių krantų, pasninkaudama, garbindama, keliuose ir krante ji šnipinėja.
Meldžia Nanak, palaimink mane savo gerumu, Viešpatie; Aš esu aklas, o Tavo vardas yra mano lazda. ||2||
Aš bejėgis ir bevalis; Tu, mano mylimasis, esi mano Viešpats ir Mokytojas. Kaip Tau patinka, taip ir saugok mane.
Neturiu nei išminties, nei sumanumo; kokį veidą turėčiau pasidaryti, kad tau patikčiau?
Aš nesu protingas, sumanus ar išmintingas; Aš esu nieko vertas, be jokios dorybės.
Neturiu nei grožio, nei malonaus kvapo, nei gražių akių. Kaip Tau patinka, saugok mane, Viešpatie.
Jo pergalę švenčia visi; kaip aš galiu sužinoti Gailestingumo Viešpaties būseną?
Meldžiasi Nanak, aš esu tavo tarnų tarnas; kaip tau patinka, saugok mane. ||3||
Aš esu žuvis, o tu – vanduo; be tavęs, ką aš galiu padaryti?
Aš esu lietaus paukštis, o Tu – lietaus lašas; kai įkrenta į burną, esu patenkinta.
Kai jis patenka į mano burną, mano troškulys numalšinamas; Tu esi mano sielos, mano širdies, mano gyvybės alsavimo Viešpats.
Paliesk mane ir glostyk mane, Viešpatie, Tu esi visame kame; leisk man susitikti su Tavimi, kad būčiau emancipuotas.
Sąmonėje prisimenu Tave, ir tamsa išsisklaido, kaip čakvi antis, kuri trokšta išvysti aušrą.
Meldžia Nanak, mano mylimasis, suvienyk mane su savimi; žuvis niekada nepamiršta vandens. ||4||
Palaimintas, palaimintas mano likimas; mano Vyras Viešpats atėjo į mano namus.
Mano dvaro vartai tokie gražūs, o visi mano sodai tokie žali ir gyvi.
Mano ramybę teikiantis Viešpats ir Mokytojas mane atjaunino ir palaimino dideliu džiaugsmu, palaima ir meile.
Mano jaunasis vyras Viešpats yra amžinai jaunas, o Jo kūnas amžinai jaunas; kokiu liežuviu galiu giedoti Jo šlovingus šlovinimus?
Mano lova graži; Žvelgdamas į Jį esu sužavėtas, visos mano abejonės ir skausmai išsklaidomi.
Meldžiasi Nanak, mano viltys išsipildė; mano Viešpats ir Mokytojas yra neribotas. ||5||1||3||
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant, Mangal ~ The Song Of Joy:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Salokas:
Dievas yra gražus, ramus ir gailestingas; Jis yra absoliučios ramybės lobis, mano Vyras, Viešpatie.