Viešpats, Har, Har, yra neprieinamas, neaprėpiamos išminties, neribotas, visagalis ir begalinis.
Parodyk gailestingumą savo nuolankiam tarnui, o pasaulio gyvybė, ir išgelbėk tarno Nanako garbę. ||4||1||
Dhanaasaree, ketvirtasis Mehlas:
Nuolankieji Viešpaties šventieji apmąsto Viešpatį; jų skausmas, abejonės ir baimė pabėgo.
Pats Viešpats įkvepia juos Jam tarnauti; jie pažadinami viduje Guru mokymams. ||1||
Persmelkti Viešpaties vardo, jie neprisirišę prie pasaulio.
Klausantis Viešpaties pamokslo, Har, Har, jų protas patenkintas; per Guru nurodymus jie įtvirtina meilę Viešpačiui. ||1||Pauzė||
Dievas, Viešpats ir Mokytojas, yra Jo nuolankių šventųjų kasta ir socialinis statusas. Tu esi Viešpats ir Mokytojas; Aš esu tik tavo marionetė.
Koks yra supratimas, kuriuo laiminate mus, tokie ir žodžiai, kuriuos sakome. ||2||
Kas mes tokie? Maži kirminai ir mikroskopiniai mikrobai. Tu esi mūsų didis ir šlovingas Viešpats ir Mokytojas.
Negaliu apibūdinti Jūsų būsenos ir apimties. O Dieve, kaip mes, nelaimingieji, galime susitikti su Tavimi? ||3||
O Dieve, mano Viešpatie ir Mokytojau, apipilk mane savo gailestingumu ir patikėk mane savo tarnybai.
Padaryk Nanaką savo vergų vergu, Dieve; Aš sakau Viešpaties pamokslo kalbą. ||4||2||
Dhanaasaree, ketvirtasis Mehlas:
Tikrasis Guru yra Viešpaties šventasis, tikroji Būtybė, giedanti Viešpaties Bani Har, Har.
Kas ją gieda ir klauso, yra išlaisvintas; Aš amžinai esu jam auka. ||1||
O Viešpaties šventieji, klausykite Viešpaties šlovinimo savo ausimis.
Paklausykite Viešpaties pamokslo, Har, Har, nors akimirką, ir visos jūsų nuodėmės bei klaidos bus ištrintos. ||1||Pauzė||
Tie, kuriems tokie nuolankūs, šventieji, yra didžiausi iš didžiųjų asmenų.
Prašau jų kojų dulkių; Ilgiuosi Dievo, savo Viešpaties ir Mokytojo, ilgesio. ||2||
Dievo Vardas, Viešpaties ir Mokytojo, Har, Har, yra vaisius vedantis medis; tie, kurie apie tai medituoja, yra patenkinti.
Gerdamas Viešpaties Vardo ambroziją, Har, Har, esu patenkintas; visas mano alkis ir troškulys numalšintas. ||3||
Tie, kurie yra apdovanoti aukščiausiu, aukščiausiu likimu, gieda ir apmąsto Viešpatį.
Leisk man prisijungti prie jų susirinkimo, Dieve, mano Viešpatie ir Mokytojau; Nanakas yra jų vergų vergas. ||4||3||
Dhanaasaree, ketvirtasis Mehlas:
Aš esu aklas, visiškai aklas, įsipainiojęs į korupciją ir nuodus. Kaip galiu eiti Guru keliu?
Jei tikrasis Guru, ramybės davėjas, parodo savo gerumą, jis pririša mus prie savo chalato kraštų. ||1||
O guru sikai, draugai, eikite Guru keliu.
Kad ir ką pasakytų Guru, priimk tai kaip gerą; Viešpaties pamokslas Har, Har yra unikalus ir nuostabus. ||1||Pauzė||
O Viešpaties šventieji, o likimo broliai ir seserys, klausykite: tarnaukite Guru, dabar greitai!
Tegul jūsų tarnystė Tikrajam Guru yra jūsų reikmenys Viešpaties kelyje; supakuokite juos ir negalvokite apie šiandieną ar rytoj. ||2||
O Viešpaties šventieji, kartokite Viešpaties Vardo giedojimą; Viešpaties šventieji vaikšto su Viešpačiu.
Tie, kurie mąsto apie Viešpatį, tampa Viešpačiu; žaismingas, nuostabus Viešpats pasitinka juos. ||3||
Giedoti Viešpaties Vardo kartojimą Har, Har – tai ilgesys, kurio aš trokštu; Pasigailėk manęs, pasaulio miško Viešpatie.
Viešpatie, suvienyk tarną Nanaką su Saadh Sangat, Šventosios Kompanija; padaryk mane šventojo kojų dulkėmis. ||4||4||