Nebuvo jokių kastų ar socialinių sluoksnių, religinių rūbų, brahmanų ar chaatrijų.
Nebuvo pusdievių ar šventyklų, karvių ar Gaayatri maldos.
Šventose piligrimystės šventyklose nebuvo jokių deginamųjų aukų, jokių iškilmingų puotų, jokių apsivalymo ritualų; niekas negarbino garbindamas. ||10||
Nebuvo mulos, nebuvo kazių.
Nebuvo nei Shaykh, nei piligrimų į Meką.
Nebuvo nei karaliaus, nei pavaldinių, nei pasaulietiško egoizmo; niekas apie save nekalbėjo. ||11||
Nebuvo nei meilės, nei atsidavimo, nei Šivos, nei Šakti – jokios energijos ar materijos.
Nebuvo nei draugų, nei bendražygių, nei spermos, nei kraujo.
Jis pats yra bankininkas, o jis pats yra prekybininkas. Toks yra Tikrojo Viešpaties valios malonumas. ||12||
Nebuvo nei Vedų, nei Koranų, nei Biblijų, nei simitų, nei šaastrų.
Nebuvo deklamuojami Puraanai, nebuvo saulėtekio ar saulėlydžio.
Pats Neaprėpiamas Viešpats buvo kalbėtojas ir pamokslininkas; pats neregimas Viešpats viską matė. ||13||
Kai Jis taip norėjo, Jis sukūrė pasaulį.
Neturėdamas jokios palaikomosios jėgos, Jis palaikė visatą.
Jis sukūrė Brahmą, Višnu ir Šivą; Jis skatino vilioti ir prisirišti prie Mayos. ||14||
Kaip retas yra tas žmogus, kuris klauso Guru Šabado žodžio.
Jis sukūrė kūriniją ir jį prižiūri; Jo vadovybės Hukamas yra virš visko.
Jis suformavo planetas, saulės sistemas ir žemesnius regionus ir iškėlė tai, kas buvo paslėpta. ||15||
Niekas nežino Jo ribų.
Šis supratimas kyla iš Tobulojo Guru.
O Nanak, tie, kurie yra suderinti su Tiesa, yra nustebinti; giedodami Jo šlovingą šlovę, jie kupini nuostabos. ||16||3||15||
Maaroo, pirmasis Mehlas:
Jis pats sukūrė kūriniją, likdamas neprisirišęs.
Gailestingasis Viešpats įkūrė savo Tikruosius namus.
Sujungęs orą, vandenį ir ugnį, Jis sukūrė kūno tvirtovę. ||1||
Kūrėjas įkūrė devynerius vartus.
Dešimtuosiuose vartuose yra begalinio, neregimo Viešpaties būstas.
Septynios jūros yra perpildytos Ambrosialinio vandens; gurmuchai nėra sutepti nešvarumų. ||2||
Saulės ir mėnulio lempos pripildo visus šviesos.
Kurdamas juos, Jis mato savo šlovingą didybę.
Ramybės davėjas amžinai yra Šviesos įsikūnijimas; Iš tikrojo Viešpaties gaunama šlovė. ||3||
Tvirtovės viduje yra parduotuvės ir turgūs; ten vykdomi verslo sandoriai.
„Supreme Merchant“ sveria puikiais svoriais.
Jis pats perka brangenybę, o pats įvertina jo vertę. ||4||
Vertintojas įvertina jo vertę.
Nepriklausomas Viešpats yra perpildytas savo lobiais.
Jis turi visas galias, Jis yra viską persmelkiantis; kiek mažai tų, kurie, kaip Gurmukas, tai supranta. ||5||
Kai Jis suteikia malonės žvilgsnį, žmogus sutinka Tobulą Guru.
Tironiškasis Mirties pasiuntinys tada negali jo smogti.
Jis žydi kaip lotoso žiedas vandenyje; jis pražysta džiaugsmingoje meditacijoje. ||6||
Jis pats lieja Ambrosialinį brangakmenių srautą,
Neįkainojamos vertės deimantai ir rubinai.
Kai jie susitinka su Tikruoju Guru, tada jie suranda Tobulą Viešpatį; jie gauna Meilės lobį. ||7||
Kas gauna neįkainojamą Meilės lobį
- jo svoris niekada nemažėja; jis turi tobulą svorį.
Tiesos prekiautojas tampa tikru ir gauna prekes. ||8||
Kaip retai pasitaiko tie, kurie gauna tikrąją prekę.
Susitikęs su Tobulu Tikruoju Guru, žmogus susitinka su Viešpačiu.