Klausykite, draugai: aš esu auka jūsų kojų dulkėms.
Šis protas yra jūsų, o likimo broliai ir seserys. ||Pauzė||
Aš plaunu tau kojas, masažuoju ir valau; Aš duodu tau šį protą.
Klausykite, draugai: aš atėjau į jūsų šventovę; išmokyk mane, kad susijungčiau su Dievu. ||2||
Nesididžiuokite; ieškokite Jo Šventovės ir priimkite viską, ką Jis daro, kaip gerą.
Klausykite, draugai: skirkite Jam savo sielą, kūną ir visą savo esybę; taip jūs gausite palaimingą Jo Daršano regėjimą. ||3||
Jis parodė man gailestingumą Šventųjų malone; Viešpaties vardas man mielas.
Guru parodė gailestingumą tarnui Nanakui; Visur matau bevalį, nepriekaištingą Viešpatį. ||4||1||12||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Dievas yra milijonų visatų Viešpats ir Valdovas; Jis yra visų būtybių davėjas.
Jis visada brangina ir rūpinasi visomis būtybėmis, bet kvailys neįvertina nė vienos Jo dorybės. ||1||
Aš nežinau, kaip garbinti Viešpatį adoruojant.
Galiu tik pakartoti: „Viešpatie, Viešpatie, Guru, Guru“.
O brangus Viešpatie, aš einu Viešpaties vergo vardu. ||Pauzė||
Gailestingasis Viešpats yra gailestingas romiesiems, ramybės vandenynas; Jis užpildo visas širdis.
Jis mato, girdi ir visada yra su manimi; bet aš kvailas ir manau, kad Jis toli. ||2||
Viešpats yra beribis, bet aš galiu apibūdinti Jį tik savo ribose; ką aš žinau, koks Jis yra?
Aš meldžiuosi savo Tikrajam Guru; Aš toks kvailas – prašau, išmokyk mane! ||3||
Aš esu tik kvailys, bet milijonai tokių pat nusidėjėlių kaip aš buvo išgelbėti.
Tie, kurie girdėjo ir matė Guru Nanaką, daugiau nenusileidžia į reinkarnacijos įsčias. ||4||2||13||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Tie dalykai, kurie man sukėlė tokį nerimą, išnyko.
Dabar aš miegu ramiai ir ramiai, o mano protas yra gilios ir gilios ramybės būsenoje; apverstas mano širdies lotosas pražydo. ||1||
Štai, įvyko nuostabus stebuklas!
Tą Viešpatį ir Mokytoją, kurio išmintis, kaip sakoma, yra nesuvokiama, Guru įtvirtino mano širdyje. ||Pauzė||
Demonai, kurie mane taip kankino, patys išsigando.
Jie meldžiasi: prašau, išgelbėk mus nuo savo Viešpaties Mokytojo; mes ieškome jūsų apsaugos. ||2||
Kai atsidaro Visatos Valdovo lobis, tie, kuriems iš anksto lemta, jį gauna.
Guru man padovanojo vieną brangakmenį, o mano protas ir kūnas tapo taikūs ir ramūs. ||3||
Guru palaimino mane vienu lašeliu Ambrosial Nektaro, todėl tapau stabilus, nepajudinamas ir nemirtingas – nemirsiu.
Viešpats palaimino Guru Nanaką atsidavimo garbinimo lobiu ir daugiau jo nepareikalavo. ||4||3||14||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Tie, kurių protas prisirišęs prie Viešpaties lotosinių pėdų – tos nuolankios būtybės yra patenkintos ir išsipildo.
Bet tie, kurių širdyse neįkainojamos dorybės negyvena, tie žmonės lieka ištroškę ir nepatenkinti. ||1||
Garbindamas Viešpatį, žmogus tampa laimingas ir be ligų.
Bet tas, kuris pamiršta mano brangųjį Viešpatie, žinok, kad jį kamuoja dešimtys tūkstančių ligų. ||Pauzė||